"on a ship" - Translation from English to Arabic

    • على متن سفينة
        
    • على سفينة
        
    • على السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • علي سفينة
        
    • في السفينة
        
    • على سفينه
        
    • في سفينة
        
    • على متن سفينه
        
    • على هذه السفينه
        
    • علي متن سفينة
        
    Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. Open Subtitles لدينا غواص بحرية ميت على متن سفينة في المحيط الأطلسي
    Wait a minute. We're already on a ship to Africa. Open Subtitles انتظر , نحن على متن سفينة ذاهبة إلى أفريقيا
    We meet in person on a ship of my choosing outside UN control. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Funny how mutiny can occur on a ship that is already risky. Open Subtitles مضحك كيف يمكن أن يحدث تمرد على سفينة التي هي بالفعل محفوفة بالمخاطر.
    (iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship; or UN ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو
    Occasionally, people die on board, on a ship in transit. Open Subtitles بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور
    I have lived on a ship for thirty years, and what's wrong? Open Subtitles إنظر إلي،أنا عشت على متن سفينة لمدة 30 عاماً ومالذي حصل؟
    The Earth turns all on a ship of souls? Open Subtitles والمنعطفات الأرض كل على متن سفينة من النفوس؟
    On any ship; a person aged between 16 and 18 years may work on a ship exclusively engaged in coastal trade; UN `2` على متن أية سفينة؛ ولكن يجوز لمن هو بين 16 و18 سنة من العمر أن يعمل على متن سفينة تتعاطى التجارة الساحلية، حصراً؛
    If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing. Open Subtitles إذا كنت تحملين حقا مصلحة الأرض في قلبك فستقابليني انتي شخصيا، على متن سفينة من اختياري
    Imagine that we are on a ship at sea. Open Subtitles تخيلي أننا على متن سفينة في عرض البحر
    Mazie was supposed to be on a ship last night. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مايزي على متن سفينة الليلة الماضية
    Christ, get on a ship, sail away! Open Subtitles ايها المسيح , احصل على سفينة , ابحر بعيداً
    We flew south and landed on a ship waiting to meet us. Open Subtitles طرنا جنوبا وحططنا على سفينة كانت تنتظر لمقابلتنا.
    Acquired from a Japanese sailor on a ship from Hamburg. Open Subtitles حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ
    You have to go. Did you know that 27 people were killed on a ship 12 miles out? Open Subtitles هل كنتَ تعرف إنّ 27 شخصاً قتلوا على سفينة تبعد 12 ميلاً ؟
    (iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship. UN ' 4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية.
    (iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship; or UN ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضاعة على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية؛ أو
    She's probably confused. Wants to stow away on a ship. Open Subtitles إنها على الأرجح حائرة تود الهروب على متن السفينة.
    We are on a ship, but we have no idea where we are In relation to earth. Open Subtitles نحن متواجدين علي سفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض.
    I just spent four days on a ship with that woman. She's... Open Subtitles لقد قضيت للتو أربع أيام في السفينة مع تلك المرأة
    Well,shiver me timbers,looks like Bennett is part of a salvage crew on a ship. Open Subtitles ياللهول يبدو أن بينيت كان جزء من طاقم الانقاذ على سفينه
    As he was being put on a ship for France, Toussaint Louverture declared quite rightly, UN وقد قال توســان لوفيرتيــر وعن حق، حينمـا وضعوه في سفينة متجهة الى فرنسا:
    - Daddy said you were on a ship. Open Subtitles قال أبي بأنك كنت على متن سفينه
    I'm lost in some distant part of the universe, on a ship, a living ship, full of strange alien life forms. Open Subtitles والأنأناضائعفىالجانبالبعيدمنالكون على هذه السفينه سفينهحيهمليئهبفضائيينأحياء
    on a ship in broad daylight with police protection. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more