Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. | Open Subtitles | لدينا غواص بحرية ميت على متن سفينة في المحيط الأطلسي |
Wait a minute. We're already on a ship to Africa. | Open Subtitles | انتظر , نحن على متن سفينة ذاهبة إلى أفريقيا |
We meet in person on a ship of my choosing outside UN control. | Open Subtitles | نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة |
Funny how mutiny can occur on a ship that is already risky. | Open Subtitles | مضحك كيف يمكن أن يحدث تمرد على سفينة التي هي بالفعل محفوفة بالمخاطر. |
(iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship; or | UN | ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو |
Occasionally, people die on board, on a ship in transit. | Open Subtitles | بمحض الصدفة، يموت الناس على متن السفينة خلال العبور |
I have lived on a ship for thirty years, and what's wrong? | Open Subtitles | إنظر إلي،أنا عشت على متن سفينة لمدة 30 عاماً ومالذي حصل؟ |
The Earth turns all on a ship of souls? | Open Subtitles | والمنعطفات الأرض كل على متن سفينة من النفوس؟ |
On any ship; a person aged between 16 and 18 years may work on a ship exclusively engaged in coastal trade; | UN | `2` على متن أية سفينة؛ ولكن يجوز لمن هو بين 16 و18 سنة من العمر أن يعمل على متن سفينة تتعاطى التجارة الساحلية، حصراً؛ |
If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing. | Open Subtitles | إذا كنت تحملين حقا مصلحة الأرض في قلبك فستقابليني انتي شخصيا، على متن سفينة من اختياري |
Imagine that we are on a ship at sea. | Open Subtitles | تخيلي أننا على متن سفينة في عرض البحر |
Mazie was supposed to be on a ship last night. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون مايزي على متن سفينة الليلة الماضية |
Christ, get on a ship, sail away! | Open Subtitles | ايها المسيح , احصل على سفينة , ابحر بعيداً |
We flew south and landed on a ship waiting to meet us. | Open Subtitles | طرنا جنوبا وحططنا على سفينة كانت تنتظر لمقابلتنا. |
Acquired from a Japanese sailor on a ship from Hamburg. | Open Subtitles | حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ |
You have to go. Did you know that 27 people were killed on a ship 12 miles out? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف إنّ 27 شخصاً قتلوا على سفينة تبعد 12 ميلاً ؟ |
(iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship. | UN | ' 4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية. |
(iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship; or | UN | ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضاعة على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضاعة من السفينة في النهاية؛ أو |
She's probably confused. Wants to stow away on a ship. | Open Subtitles | إنها على الأرجح حائرة تود الهروب على متن السفينة. |
We are on a ship, but we have no idea where we are In relation to earth. | Open Subtitles | نحن متواجدين علي سفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض. |
I just spent four days on a ship with that woman. She's... | Open Subtitles | لقد قضيت للتو أربع أيام في السفينة مع تلك المرأة |
Well,shiver me timbers,looks like Bennett is part of a salvage crew on a ship. | Open Subtitles | ياللهول يبدو أن بينيت كان جزء من طاقم الانقاذ على سفينه |
As he was being put on a ship for France, Toussaint Louverture declared quite rightly, | UN | وقد قال توســان لوفيرتيــر وعن حق، حينمـا وضعوه في سفينة متجهة الى فرنسا: |
- Daddy said you were on a ship. | Open Subtitles | قال أبي بأنك كنت على متن سفينه |
I'm lost in some distant part of the universe, on a ship, a living ship, full of strange alien life forms. | Open Subtitles | والأنأناضائعفىالجانبالبعيدمنالكون على هذه السفينه سفينهحيهمليئهبفضائيينأحياء |
on a ship in broad daylight with police protection. | Open Subtitles | علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة |