:: Peaceful implementation of Permanent Court of Arbitration ruling on Abyei | UN | :: تنفيذ حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي بصورة سلمية |
The uncertainty surrounding the pending arbitration decision on Abyei and its possible fallout further aggravate the situation. | UN | ومما يؤدي إلى تفاقم الوضع عدم التيقن بشأن قرار التحكيم المرتقب بشأن أبيي وما قد ينجم عنه من أحداث. |
The Council urges the parties to reach quickly an agreement on Abyei and other critical issues, including border demarcation, security arrangements, citizenship, debts, assets, currency, wealth sharing, and natural resource management. | UN | ويحث المجلس الطرفين على التوصل بسرعة إلى إبرام اتفاق بشأن أبيي ومسائل أخرى حاسمة، منها ترسيم الحدود، والترتيبات الأمنية، والجنسية، والديون، والأصول، والعُملة، وتقاسم الثروات، وإدارة الموارد الطبيعية. |
The negotiation on Abyei was postponed and is expected to continue at the level of the Presidency. | UN | وأُجلت المفاوضات المتعلقة بأبيي ويتوقع أن تستمر على مستوى الرئاسة. |
Barely a week after its universal periodic review, on 21 May 2011, the Government had led a military campaign on Abyei. | UN | ففي 21 أيار/مايو 2011، بعد مرور أسبوع بالكاد على استعراض الحالة في السودان، شنّت الحكومة حملة عسكرية على أبيي. |
I expressed the deep concern of this Council and of the Secretary-General over the recent increase in North-South tensions, as well as the continued lack of progress on Abyei and other post-Comprehensive Peace Agreement issues. | UN | وقد أعربت عن بالغ قلق المجلس والأمين العام إزاء ازدياد التوترات بين الشمال والجنوب مؤخراً، علاوة على استمرار غياب التقدم بشأن أبيي وغيرها من المسائل المتعلقة بما بعد اتفاق السلام الشامل. |
Agreements on Abyei and South Kordofan had been signed, but they had been denounced by President Al Bashir. | UN | وقد تمّ التوقيع على اتفاقين بشأن أبيي وجنوب كردفان إلاّ أن الرئيس البشير قد نقضهما. |
The meetings started with a discussion on Abyei. | UN | وبدأت الاجتماعات بمناقشة بشأن أبيي. |
The situation now, in my opinion, has reached a point where creative ideas are needed to overcome the impasse on Abyei and to prevent the crisis from escalating into yet another catastrophic explosion in the region. | UN | والآن، لقد بلغ الوضع في رأيي مرحلة تقتضي منا أفكارا مبتكرة للخروج من المأزق بشأن أبيي ولمنع الأزمة من التصاعد لتشكل وضعا متفجرا بشكل مأساوي مرة أخرى في المنطقة الإقليمية. |
Many members welcomed the negotiations led by the African Union High-level Implementation Panel and called for the Governments of the Sudan and South Sudan to implement the agreements on Abyei. | UN | ورحب العديد من الأعضاء بالمفاوضات التي يقودها فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي، ودعوا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تنفيذ الاتفاقات بشأن أبيي. |
As Council members are aware, South Sudan accepted without reservation the High-level Implementation Panel's last compromise proposal on Abyei. | UN | وكما يدرك أعضاء المجلس، فقد قبل جنوب السودان دون تحفظ باقتراح التسوية الأخير بشأن أبيي الذي قدمه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ. |
So it remains to be seen what a few more weeks of negotiations can achieve that protracted negotiation sessions between the two Presidents on Abyei could not accomplish. | UN | وعليه، فما المنتظر أن تحققه أسابيع قليلة أخرى من المفاوضات فيما لم يتسنّ إنجازه بجلسات التفاوض المطولة بين الرئيسين بشأن أبيي. |
The Council urges the parties to resume negotiations on Abyei expeditiously and to reach agreement on all outstanding issues without further delay. | UN | ويحث المجلس الأطراف على استئناف المفاوضات بشأن أبيي على وجه السرعة والتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل التي لم تحسم بعد دون مزيد من التأخير. |
" The Council notes with deep concern the absence of an agreement on Abyei. | UN | " ويلاحظ المجلس مع بالغ القلق عدم التوصل إلى اتفاق بشأن أبيي. |
Delays in the implementation of the 20 June agreement on Abyei have also contributed to tensions between the two countries. | UN | وأسهم أيضا التأخير في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه بشأن أبيي في حالة التوتر القائمة بين البلدين. |
17. The parties have made little progress on implementing the Permanent Court of Arbitration decision on Abyei since the end of the last reporting period. | UN | 17 - وأحرز الطرفان تقدما ضئيلا بشأن تنفيذ حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي منذ نهاية الفترة المشمولة بتقريري الأخير. |
The parties must ensure a timely and peaceful implementation of the Court's decision on Abyei and work towards long-term agreements on grazing rights, residency and other pressing issues necessary for sustainable peace in Abyei. | UN | ويجب على الطرفين أن يكفلا تنفيذ قرار المحكمة بشأن أبيي في حينه وعلى نحو سلمي، وأن يعملا على إبرام اتفاقات طويلة الأمد بشأن حقوق الرعي والإقامة وسائر المسائل الملحة الضرورية لتحقيق سلام دائم في أبيي. |
The Security Council urges the parties to resume negotiations on Abyei expeditiously and to reach agreement on all outstanding issues without further delay. | UN | ويحث مجلس الأمن الأطراف على استئناف المفاوضات بشأن أبيي على وجه السرعة والتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل المعلقة دون مزيد من التأخير. |
The African Union High-level Implementation Panel, led by the former President of South Africa, Thabo Mbeki, continued to facilitate the discussion on Abyei at the level of the Presidency, but so far the talks have remained inconclusive. | UN | وواصل الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، برئاسة ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا السابق، تيسير المناقشة المتعلقة بأبيي على مستوى الرئاسة، ولكن المحادثات ما زالت غير حاسمة إلى الآن. |
In 2008, following the attack on Abyei and the destruction of Abyei Town by the Sudan, both parties willingly agreed to submit the Abyei border issue to the International Court of Arbitration for final and binding arbitration. | UN | وفي عام 2008، وفي أعقاب الهجوم الذي شنته السودان على أبيي والدمار الذي ألحقته ببلدة أبيي، اتفق الطرفان طواعية على عرض قضية حدود أبيي على محكمة التحكيم الدولية لكي تُصدر قرار تحكيم نهائي وملزم في المسألة. |
As a matter of principle, we have never been averse to continuing dialogue with Sudan on any issue, no matter how hopeless that may seem, but, in the present case in particular, it is hard to see much value in further discussions with Khartoum on Abyei. | UN | ومن حيث المبدأ، فإننا لم نحجم قط عن مواصلة الحوار مع السودان بشأن أي مسألة، حتى وإن بدا أنه لا أمل من وراء ذلك، ولكن، في هذه الحالة خصوصا، تتعذر رؤية فائدة تذكر في إجراء مزيد من المناقشات مع الخرطوم حول أبيي. |
The objective of this engagement was not to reopen negotiations on the Abyei area. Its aim was to push for the adoption of concrete steps within the agreed framework and provisions of the Agreement of 20 June 2011 on Abyei, deemed necessary to consolidate improvements in the security situation since the deployment of UNISFA in July 2011 and reverse the current trend towards deterioration. | UN | ولم يكن الغرض من هذا التحاور هو إعادة فتح باب المفاوضات بشأن منطقة أبيي بل كان هدفها الدفع من أجل اعتماد خطوات ملموسة، ضمن الإطار المتفق عليه وأحكام اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 بشأن أبيي، رئي أنها ضرورية لتوطيد التحسينات في الحالة الأمنية منذ نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في تموز/يوليه 2011 ولعكس مسار اتجاه التدهور الحالي. |
The Council calls on both parties to implement and adhere to recent security agreements by withdrawing from the Abyei Area all forces other than the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units allowed under those agreements and to urgently reach an agreement on Abyei's post-CPA status. | UN | ويدعو المجلس كلا الطرفين إلى تنفيذ الاتفاقات الأمنية الأخيرة والالتزام بها بسحب جميع القوات من منطقة أبيي ما عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة المأذون بها بموجب تلك الاتفاقات، وإلى التوصل، على وجه السرعة، إلى اتفاق بشأن وضع أبيي في مرحلة ما بعد اتفاق السلام الشامل. |