"on access to information" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الحصول على المعلومات
        
    • بشأن الوصول إلى المعلومات
        
    • الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات
        
    • المتعلقة بالوصول إلى المعلومات
        
    • المتعلقة بالحصول على المعلومات
        
    • على الوصول إلى المعلومات
        
    • تتناول الحصول على المعلومات
        
    • على الحصول على المعلومات
        
    • الخاصة بإتاحة إمكانية الحصول على معلومات عن
        
    • على إمكانية الحصول على المعلومات
        
    • المتعلقة بالحق في الحصول على المعلومات
        
    • بشأن الاطلاع على المعلومات
        
    • بشأن سبل الحصول على المعلومات
        
    • تتعلَّق بالوصول إلى المعلومات
        
    • بشأن إمكانات الوصول إلى المعلومات
        
    Additionally, the Ombudsman is empowered to investigate complaints of non-compliance with the Code on access to information. UN وفضلاً عن ذلك، يخول لأمين المظالم التحقيق في الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال للمدونة الإدارية بشأن الحصول على المعلومات.
    In this context, the Secretariat has worked on the preparation of draft guidelines on access to information, public participation and access to justice in international forums. UN وفى هذا السياق، عملت الأمانة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة الجماهيرية والوصول إلى العدالة في المنتديات الدولية.
    Amendment to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters UN تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    Aarhus Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters UN اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية
    Amendment to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. UN تعديل الاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها.
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Legislation on access to information of public interest had been adopted. UN فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام.
    Restrictions on access to information should only be permitted where the potential for harm exceeded the anticipated benefits to society. UN ولا ينبغي السماح بفرض قيود على الوصول إلى المعلومات إلا إذا كان احتمال الضرر يتجاوز الفوائد المتوقعة للمجتمع.
    In this context, the Secretariat has worked on the preparation of draft guidelines on access to information, public participation and access to justice in international forums. UN وفى هذا السياق، عملت الأمانة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة الجماهيرية والوصول إلى العدالة في المنتديات الدولية.
    A law on access to information entered into force in September 2006. UN بدأ في أيلول/سبتمبر 2006 نفاذ قانون بشأن الحصول على المعلومات.
    It is also important to note that the Århus Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters is an important step in integrating civil society concerns in the European region. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن إتفاقية آرهوس بشأن الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور في صنع القرارات والحصول على العدالة في المسألة البيئية إنما هي خطوة مهمة نحو دمج شواغل المجتمع المدني في المنطقة الأوروبية.
    In that context, the EU understands that the International Telecommunication Union is a forum in which countries can exchange points of view on access to information. UN وفي ذلك السياق، يفهم الاتحاد الأوروبي أن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية محفل يمكن للبلدان أن تتبادل فيه وجهات النظر بشأن الحصول على المعلومات.
    An assessment of the practices on access to information for every State was effected. UN وأجري تقييم للممارسات المتبعة بشأن الوصول إلى المعلومات لدى كل ولاية.
    Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters UN اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    43. Article 19 points out that the absence of a law on access to information is a legal obstacle to the enjoyment of certain rights. UN 43- وتشير المادة 19 إلى أن عدم وجود قانون بشأن الوصول إلى المعلومات يشكل حاجزاً قانونياً أمام التمتع ببعض الحقوق.
    Convention on access to information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. UN الاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها.
    CONVENTION on access to information, PUBLIC PARTICIPATION IN DECISION-MAKING AND ACCESS TO JUSTICE IN ENVIRONMENTAL MATTERS */ UN الاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئـة ومشاركـة الجمهور في اتخـاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها*
    Recommendations on access to information UN التوصيات المتعلقة بالوصول إلى المعلومات
    (vi) Meeting of Parties to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters: UN ' 6` اجتماع الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة الجماهيرية في صنع القرار والوصول إلى العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية:
    Draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية
    He found it ironic that, while there were more laws adopted on access to information, there were also more limitations imposed under the pretext of national security. UN ورأى أن من المفارقة أن تُفرض قيود على الوصول إلى المعلومات بحجة الأمن الوطني في ظل تزايد عدد القوانين التي تُعتَمد في هذا الشأن.
    Draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع مبادئ توجيهية لوضع تشريعات وطنية تتناول الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في المسائل البيئية والوصول إلى العدالة بشأنها
    A stronger focus was needed on access to information and transparency, and the current draft terms of reference for the special programme trust fund lacked any meaningful reference to civil society. UN وينبغي زيادة التركيز على الحصول على المعلومات والشفافية وإن مشروع الاختصاصات الحالي للصندوق الاستئماني للبرنامج الخاص يفتقر إلى أية إشارة ذات مغزى للمجتمع المدني.
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. UN البروتوكول المتعلق بسجلات إطلاق الملوثات ونقلها الملحق بالاتفاقية الخاصة بإتاحة إمكانية الحصول على معلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ قرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها.
    Excessive restrictions on access to information must also be avoided. UN كما يتعين تجنب فرض قيود مفرطة على إمكانية الحصول على المعلومات.
    A. Principles guiding the design and implementation of national laws on access to information UN لف - المبادئ المسترشد بها في عملية صياغة وتنفيذ القوانين الوطنية المتعلقة بالحق في الحصول على المعلومات
    Her country had adopted a law on access to information which, in conjunction with the National Truth Commission, had quickly become a key instrument in combating human rights violations. UN وأشارت إلى أن بلدها قد اعتمد قانونا بشأن الاطلاع على المعلومات سرعان ما أصبح، في سياق العمل مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق، أداة رئيسية في مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان.
    A law on access to information was pending before Congress (para. 26). UN ثمة قانون بشأن سبل الحصول على المعلومات ينتظر إقراره من جانب الكونغرس (الفقرة 26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more