"on action against" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إجراءات مكافحة
        
    • المتعلقة بمكافحة
        
    • بشأن مكافحة
        
    • بشأن العمل من
        
    • المتعلقة بإجراءات مكافحة
        
    • بشأن العمل لمكافحة
        
    • المعني بمكافحة
        
    • بشأن تدابير مكافحة
        
    • المعني بالعمل على مكافحة
        
    • بشأن العمل على مكافحة
        
    • المتعلق بالعمل من
        
    • المعني بإجراءات مكافحة
        
    • عن تدابير مكافحة
        
    • المتعلق بإجراءات مكافحة
        
    • المعني بالعمل من أجل مكافحة
        
    Andorra will soon table the bill on ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وتجدر ملاحظة أن أندورا ستقوم قريباً بإيداع صك تصديقها على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    The 8th meeting considered the replies to the revised questionnaire on Action against apartheid taken by ILO constituents. UN ونظر الاجتماع الثامن في الردود على الاستبيان المنقح بشأن إجراءات مكافحة الفصل العنصري التي اتخذها أعضاء منظمة العمل الدولية.
    The Government was also in the process of preparing the ratification of the Council of Europe's Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN والحكومة بصدد إعداد التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, in 2005 it signed, but has not yet ratified, the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وإضافة إلى ذلك وقعت في عام 2005، وإن لم تصدّق بعد، على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings defines a victim of trafficking in Article 4 as: UN وتعرِّف المادة 4 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر ضحيةَ هذا الاتجار على أنه:
    Malta was active in the preparation of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وقال الوفد إن مالطة قد أدت دوراً نشطاً في إعداد اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Ministry of Internal Affairs and Public Administration is continually monitoring the implementation of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وتواصل وزارة الشؤون الداخلية والإدارة العامة رصد تنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    20. Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN 20 - اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر
    It asked whether Monaco planned to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وسألت إن كانت موناكو تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    30. Several provisions are also included in the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 30- وترد أيضاً عدة أحكام في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    The new Strategy and Action Plan provides for the activities planned in these documents to be brought in line with the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وتنص الاستراتيجية الجديدة وخطة العمل على ضرورة أن تتماشى الأنشطة المقرر الاضطلاع بها في إطارهما مع اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    We are happy to see mention of the entry into force of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويسرنا أن نشهد ذكر بدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    For example, the Council of Europe recently developed and opened for signature and ratification the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN فقد وضع مجلس أوروبا مؤخرا، على سبيل المثال، الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، وفتح باب التوقيع عليها.
    93. On 16 May 2005 Luxembourg signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 93 - وقد وقعت لكسمبرغ في 16 أيار/مايو 2005 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Portugal had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وذكر أن البرتغال صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، 2005
    Bearing in mind also the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommending the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر
    Furthermore, Spain had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, of May 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت إسبانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل لمكافحة الاتجار بالبشر المؤرخة أيار/مايو 2005.
    UNODC also supported efforts to address violence against women in India and to enhance justice for children, as a member of the South Asia Coordination Group on Action against Violence against Children and the South Asian Initiative to End Violence against Children. UN كما دعم المكتب الجهود الرامية إلى التصدِّي للعنف ضد النساء في الهند وإلى تعزيز العدالة تجاه الأطفال، بصفته عضواً في فريق جنوب آسيا التنسيقي المعني بمكافحة العنف ضد الأطفال وفي مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال.
    At its fifth session, the Commission recommended the adoption by the General Assembly of a draft resolution on Action against corruption. UN وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد.
    An exchange of views also took place between the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Council of Europe Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings, in 2013. UN وفي عام 2013، جرى تبادل للآراء أيضاً بين المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وفريق خبراء مجلس أوروبا المعني بالعمل على مكافحة الاتجار بالبشر.
    On Monday, 100-odd countries endorsed the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty. UN وفي يوم الاثنين، أيد 100 بلد تقريبا إعلان نيويورك بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر.
    The first of those sadly remains food security, because, as underlined by the Declaration on Action against Hunger and Poverty, adopted in 2004 on the initiative of President Lula and President Chirac, hunger remains the worst weapon of mass destruction. UN وأولها، وأقول ذلك بأسى، أن الأمن الغذائي، وكما أكد عليه الإعلان المتعلق بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر الذي اعتمد في العام 2004 بمبادرة من الرئيس لولا والرئيس شيراك، فإن الجوع ما برح أشرس أسلحة الدمار الشامل.
    The proceedings will be used in a volume which — it is hoped — will contribute to the implementation of General Assembly resolution 51/59 on Action against corruption. UN وستصدر أعمال المؤتمر في مجلد يؤمل أن يسهم في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥/٥٩ المعني بإجراءات مكافحة الفساد.
    Report of the Secretary-General on Action against corruption and bribery UN تقرير اﻷمين العام عن تدابير مكافحة الفساد والرشوة
    'Recalling General Assembly resolution _ of _ 1996 on Action against corruption in which the Assembly adopted the International Code of Conduct for Public Officials, contained in the annex to that resolution, UN ' وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة -----، المؤرخ - ١٩٩٦، المتعلق بإجراءات مكافحة الفساد الذي اعتمدت فيه الجمعية مدونة قواعد السلوك الدولية للموظفين العموميين، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    11. In December 2008, the Committee of the Parties to the Convention elected the Special Rapporteur to be a member of the Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (GRETA), which will monitor compliance with the Convention. UN 11- وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، اختارت لجنة الدول الأطراف في الاتفاقية المقررة الخاصة لتكون عضواً في فريق الخبراء المعني بالعمل من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، الذي سيقوم بمراقبة الامتثال للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more