"on activities carried out" - Translation from English to Arabic

    • عن الأنشطة المضطلع بها
        
    • عن الأنشطة المنفَّذة
        
    • بشأن اﻷنشطة المضطلع بها
        
    • عن الأنشطة المنجزة
        
    • عن الأنشطة المنفذة في
        
    • عن الأنشطة التي اضطلعت
        
    • المتعلق بالأنشطة المنفذة في
        
    • عن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها
        
    • امتدادا لﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها
        
    • الأنشطة المنفذة خلال
        
    More detailed information on activities carried out under each area is contained in chapter III. UN وترد في الفصل الثالث معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة المضطلع بها في إطار كل مجال من تلك المجالات.
    Report on activities carried out during the period 1996-2004 UN تقرير عن الأنشطة المضطلع بها أثناء الفترة 1996-2004
    Report of the Chair on activities carried out between the fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Committee UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السادسة والخمسين والسابعة والخمسين
    Daily updates on the UNAMID website, monthly press briefings and 175 mission information news items for the press on activities carried out in support of the Operation's mandate UN نشر آخر التطورات يومياً على الموقع الشبكي للعملية المختلطة، وعقد جلسات إحاطة صحفية شهرية، وتقديم 175 مادة إخبارية إعلامية متعلقة بالبعثة للصحافة عن الأنشطة المنفَّذة دعما لولاية العملية
    Additional information on activities carried out in the field of youth in 1993-1994 is contained in the report of the Secretary-General on the major issues and programme activities of the United Nations Secretariat and the regional commissions relating to social development and welfare and specific social groups, which is before the Commission. UN وترد معلومات إضافية بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان الشباب في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ في تقرير اﻷمين العام المعروض على اللجنة والمتعلق بالمسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة.
    Project for a Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar: report on activities carried out during the period 2006-2013 and programme proposed for the period 2013-2015 UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق: تقرير عن الأنشطة المنجزة أثناء الفترة 2006-2013 والبرنامج المقترح للفترة 2013-2015
    Report on activities carried out in 2007 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    3. Report of the Chair on activities carried out between the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Committee. UN ٣ - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    The present report, on activities carried out from August 2004 to August 2005, highlights some concerns which the Special Rapporteur deems to be worthy of special and urgent attention. UN هذا التقرير عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة من آب/أغسطس 2004 إلى آب/أغسطس 2005 يتناول بعض الشواغل التي يعتبر المقرر الخاص أنها تسترعي اهتماما خاصا وعاجلا.
    6. Requests the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its ninth session on activities carried out to implement this decision. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لهذا المقرر.
    41. The Government provided information on activities carried out in cooperation with NGOs aimed at the protection of migrants, including conducting preemployment and pre-departure orientation seminars. UN 41 - وقدمت الحكومة معلومات عن الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بهدف حماية المهاجرين وشملت عقد حلقات دراسية توجيهية قبل بدء العمل وقبل المغادرة.
    The secretariat provided an update on activities carried out to develop cumulative knowledge, build confidence and trust between requesting and requested States and provide capacity-building and technical assistance to States. UN 80- وقدَّمت الأمانة معلومات مستكملة عن الأنشطة المضطلع بها من أجل تطوير المعارف التراكمية وبناء الثقة بين الدول الطالبة والدول متلقِّية الطلب وتوفير بناء القدرات والمساعدة التقنية للدول.
    It asked the Government to provide information on activities carried out among workers, employers and their organizations to promote awareness of the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value and to inform them of the available channels for lodging complaints. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في أوساط العاملين، وأرباب العمل ومنظماتهم للتوعية بمبدأ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء لقاء العمل المتساوي القيمة وإطلاعهم على القنوات المتاحة لتقديم الشكاوى.
    Please provide concrete information on activities carried out to raise awareness of the rights of persons with disabilities, and on whether the impact of these activities has been evaluated. UN 9- يُرجى تقديم معلومات ملموسة عن الأنشطة المضطلع بها لإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعن مدى تقييم أثر تلك الأنشطة.
    Report on activities carried out in 2014 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response I. Introduction UN تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2014 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Report on activities carried out in 2013 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Africa on the project for a Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar: report on activities carried out during the period 2006 - 2013 and programme proposed for the period 2013 - 2015; UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق: تقرير عن الأنشطة المنجزة أثناء الفترة 2006-2013 والبرنامج المقترح للفترة 2013-2015()؛
    Report on activities carried out in 2008 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Summary UN تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2008 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    2. L'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer/l'Association française pour l'étude et la recherche de nodules (IFREMER/AFERNOD) submitted its annual report on 26 June 2003 on activities carried out in France within the framework of the exploration contract for the period between 1 July 2002 and 30 June 2003. UN 2 - وقدم معهد الأبحاث الفرنسي لاستغلال البحار/المؤسسة الفرنسية لدراسات وبحوث العقيدات التقرير السنوي في 26حزيران/يونيه 2003 عن الأنشطة التي اضطلعت بها فرنسا بموجب عقد الاستكشاف للفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003.
    The present report, on activities carried out between June 2009 and July 2010, is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/166 and Human Rights Council resolution 8/10. UN يُقدم هذا التقرير، المتعلق بالأنشطة المنفذة في الفترة ما بين حزيران/يونيه 2009 وتموز/يوليه 2010، عملا بقرار الجمعية العامة 64/166 وقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10.
    2. The Chairman, reporting on activities carried out since the previous meeting, said that the Bureau had met with the Under-Secretary-General for Political Affairs to discuss the Committee's programme of work. UN 2 - الرئيس: قدم تقريرا عن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها منذ الجلسة السابقة، فذكر أن أعضاء المكتب عقدوا اجتماعا مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لمناقشة برنامج عمل اللجنة.
    25.59 Building on activities carried out in 1996-1997, the subprogramme will have three major objectives. UN ٥٢-٩٥ وللبرنامج الفرعي، الذي سيكون امتدادا لﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ثلاثة أهداف رئيسية.
    The programme is conceived in such a way as to provide a base upon which to consolidate and expand on activities carried out during 2005 - 2006. UN 10 - تم تصميم البرنامج بحيث يمثل قاعدة لتدعيم وتوسيع الأنشطة المنفذة خلال 2005-2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more