"on administrative and budgetary questions had" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون الإدارة والميزانية قد
        
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had requested the Board to conduct a comprehensive audit of official travel for peacekeeping operations. UN كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت من المجلس إجراء مراجعة شاملة لحسابات السفر في مهام رسمية في عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had concurred with the Board's recommendation and had requested the Secretary-General to develop and implement a performance indicator to track the geographical deployment of staff at field missions. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد وافقت على توصية المجلس وطلبت إلى الأمين العام وضع مؤشر للأداء لرصد التوزيع الجغرافي للموظفين في البعثات الميدانية وتنفيذه.
    It was noted that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had thoroughly analysed and recommended the approval of the budget by the Executive Board (UNW/2013/8). UN ولوحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد حللت الميزانية بدقة وأوصت المجلس التنفيذي بإقرارها (UNW/2013/8).
    136. It is recalled that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had also expressed concerns about the increasing cost of the defence counsel activities, the fact that they were becoming very complex and that it was difficult to monitor and control their expenditure. UN 136 - يُذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أعربت أيضا عن القلق إزاء التكاليف المتزايدة لأنشطة محامي الدفاع وأنها آخذة في التعقد بدرجة كبيرة وأنه من الصعب مراقبة نفقاتهم والتحكم فيها.
    463. In response to a query about the rationale for scheduling a separate extraordinary session for consideration of the biennial support budget, the Deputy Executive Director, Operations, explained that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had voiced concerns about postponing the discussion of the budget until the first regular session of the budget year. UN 463 - ورداً على سؤال بشأن مبرر تخصيص دورة استثنائية مستقلة للنظر في ميزانية الدعم لفترة السنتين، أوضحت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أعربت عن قلقها لتأجيل مناقشة الميزانية حتى الدورة العادية الأولى التي تُعقد في سنة الميزانية.
    12. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had previously suggested that the Board should delete table A.2 annexed to the Board's reports and instead present in the main body of the reports detailed comments on previous recommendations under implementation or not implemented. UN 12 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت على المجلس أن يحذف الجدول ألف 2 المرفق بتقاريره والاستعاضة عنه بتعليقات مفصلة على التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ بعد، يوردها في متن التقرير.
    136. The Director of the Division for Management noted with satisfaction that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had recognized improvements in the budget presentation and that, overall, the comments made by Member States on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 were of a positive nature. UN 136- وأشار مدير شعبة الإدارة بارتياح إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أقرّت بالتحسينات المدخلة على عرض الميزانية، وأن تعليقات الدول الأعضاء على مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 كانت إيجابية بوجه عام.
    136. The Director of the Division for Management noted with satisfaction that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had recognized improvements in the budget presentation and that, overall, the comments made by Member States on the outline of the consolidated budget for the biennium 20082009 were of a positive nature. UN 136- وأشار مدير شعبة الإدارة بارتياح إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أقرّت بالتحسينات المدخلة على عرض الميزانية، وأن تعليقات الدول الأعضاء على مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 كانت إيجابية بوجه عام.
    102. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had asked the Board for updated data on the situation of staff in between assignments (A/60/387, para. 9). UN 102 - كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت من المجلس تحديث البيانات المتعلقة بحالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (A/60/387، الفقرة 9).
    Noting that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had addressed the issue in its report (A/66/397), he urged the Committee to support the Advisory Committee's position. UN وأشار السيد شعبان إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد تناولت هذه المسألة في تقريرها (A/66/397)، وحث لجنة المؤتمرات على دعم موقف اللجنة الاستشارية.
    7. The Working Group was informed by UNRWA at its 14 September 2009 meeting that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had reviewed UNRWA's section of the United Nations proposed budget for the biennium 2010-2011 in June 2009, which related to the costs of the Agency's international staff funded by the United Nations. UN 7 - وأبلغت الوكالة الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد استعرضت الباب الخاص بالوكالة في ميزانية الأمم المتحدة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ في حزيران/يونيه 2009، والذي يتعلق بتكاليف موظفي الوكالة الدوليين، التي تمولها الأمم المتحدة.
    Earlier, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had expressed concerns that the Secretary-General's contingency plans for IPSAS implementation using a combination of Umoja foundation, existing information systems and workarounds may not be sufficiently robust to ensure successful implementation, while at the same time taking vital resources away from the implementation of Umoja (A/66/536). UN وفي وقت سابق، كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أعربت عن قلقها من أن خطط الطوارئ التي قدّمها الأمين العام لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستخدام مجموعة مؤلفة من نظام أوموجا المؤسِّس ونظم المعلومات القائمة والحلول البديلة قد لا تكون صلدة بالقدر الكافي لضمان التنفيذ الناجح، مع إبعاد موارد حيوية في الوقت ذاته عن تنفيذ مشروع أوموجا (A/66/536).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more