"on administrative and budgetary questions in" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون الإدارة والميزانية في
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية فيما
        
    • لشؤون الادارة والميزانية في
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية على
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية عند
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الذي اتخذته في
        
    The work programme and budget had been prepared in close collaboration with, and endorsed by, the Committee of Permanent Representatives and had been recommended for Governing Council approval by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in New York. UN وقد أُعِدّ برنامج العمل والميزانية بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين التي وافقت عليهما، وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نيويورك مجلس الإدارة بالموافقة عليهما.
    Before rejoining the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in 2011, Mr. Moon was the Director for Nordic Baltic Network in the Strategy and Resources Group within the Foreign and Commonwealth Office. UN وقبل الالتحاق باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في عام 2011، تولى السيد مون منصب مدير شبكة بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق في الفريق المعني بالاستراتيجيات والموارد في وزارة الخارجية والكومنولث.
    Lastly, she reaffirmed the respective roles of the Fifth Committee, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the budget process. UN وأخيرا، أكدت من جديد الأدوار التي يضطلع بها كل من اللجنة الخامسة، ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في عملية وضع الميزانية.
    21. The General Assembly, by its resolution 53/204, endorsed the comments made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report A/53/513, including the Advisory Committee's view that assessed contributions are collectable until the Assembly decides otherwise. UN 21 - يذكر أن الجمعية العامة أيدت، في قرارها 53/204، تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها A/53/513، بما في ذلك رأي اللجنة الاستشارية بأن الأنصبة المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    1. The recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 38 below involves a reduction of $211,500 in the proposed budget of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 1 - تستلزم توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 38 أدناه تخفيضا مقداره 500 211 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    He explained that the work programme and budget had been prepared in close collaboration with, and endorsed by, the Committee of Permanent Representatives and had been recommended for Governing Council approval by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in New York. UN وأوضح أنه تم إعداد برنامج العمل والميزانية بتعاون وثيق مع لجنة الممثلين الدائمين وأنها أقرّته، وأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نيويورك أوصت مجلس الإدارة بالموافقة عليهما.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين 57 و 58 للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    Annex I Reports on United Nations peacekeeping operations before the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in 2008 and related reports of the Committee UN تقارير بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام المعروضة على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في عام 2008 وتقارير اللجنة ذات الصلة
    The Board previously conducted an audit on this subject covering the period January 1998 to November 1999 and issued a report thereon to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in March 2000. UN وسبق أن أجرى المجلس مراجعة لهذا الموضوع تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 1998 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في آذار/مارس 2000.
    3. Endorses the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 63 and 65 of its report;2 UN 3 - تؤيد وجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 63 و 65 من تقريرها(2)؛
    3. Endorses the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 63 and 65 of its report;2 UN 3 - تؤيد وجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرتين 63 و 65 من تقريرها(2)؛
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its reports to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the Assembly, recommended that the report of the Secretary-General be submitted in the context of the presentation of the proposed programme budget for the biennium concerned. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين 57 و 58 للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    We hope that these discussions will continue, in accordance with the Assembly's procedures, in the debates of the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the coming days. UN ونأمل في أن تستمر هذه المناقشات، وفقا لإجراءات الجمعية، في مناقشات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الأيام القادمة.
    The subvention should be subject to review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the context of its usual consideration of the UNITAR budget for the next financial period. UN وينبغي أن يخضع الدعم المالي لاستعراض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في سياق نظرها المعتاد في ميزانية المعهد للفترة المالية التي تلي.
    No phase a As recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in document A/62/7/Add.14. UN (أ) بناء على ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الوثيقة A/62/7/Add.14.
    The staffing table had been submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in November 2007 and was approved by the Executive Board in January 2008. UN وكان ملاك الموظفين قد قُدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ووافق عليه المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2008.
    The Executive Directorate will make its budget presentation to the members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the last quarter of 2006 and subsequently respond to questions that may arise from the Fifth Committee of the General Assembly before the end of the year. UN وستقدم المديرية عرض ميزانيتها إلى أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الربع الأخير من عام 2006 وستجيب في وقت لاحق على الأسئلة التي قد تطرحها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة قبل نهاية العام.
    In doing so, he has taken into account the position of some key donors, and the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/AC.96/950/Add.1). UN وهو في هذا يأخذ في الاعتبار موقف بعض المانحين الرئيسيين وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/AC.96/950/Add.1).
    In doing so, he has taken into account the position of some key donors, and the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/AC.96/950/Add.1). UN وهو في هذا يأخذ في الاعتبار موقف بعض المانحين الرئيسيين وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/AC.96/950/Add.1).
    1. Endorses the views and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 8 to 11 and annex VIII of its report, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤيد آراء وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 8 إلى 11 من المرفق الثامن لتقريرها() رهنا بأحكام هذا القرار؛
    As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its reports A/59/736, paragraph 8, and A/60/387, paragraphs 12 and 20, the Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented and has indicated the financial period in which such recommendations were first made in the annex to the present chapter. UN حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الفقرة 8 من تقريرها A/59/736 وفي الفقرتين 12 و 20 من تقريرها A/60/387، أجرى المجلس تقييما زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد بالكامل وأشار في مرفق هذا الفصل إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة.
    Consequently, no statement of programme budget implications would be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in connection with draft resolution A/C.3/67/L.25. UN وبالتالي فلن يُقدم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.3/67/L.25.
    The Secretariat will revert to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the event that funds are required to meet these additional requirements. UN وسوف ترجع اﻷمانة العامة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في حالة ما إذا طلبت أموال لتغطية هذه الاحتياجات الاضافية.
    6. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a prompt and timely manner. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ومن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب.
    34. In the light of the foregoing, the Joint Inspection Unit believes that its views, as requested by the aforementioned decision of the General Assembly, were fully taken into account by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in preparing its report to the Assembly at its forty-seventh session. UN ٣٤ - وعلى ضوء ما تقدم، ترى وحدة التفتيش المشتركة أن آراءها، على نحو ما طلب مقرر الجمعية العامة المذكور أعلاه، قد روعيت كل المراعاة في بيان اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عند إعداد تقريرها إلى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    As per the position of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in 2001, which was endorsed by the General Assembly in resolution 63/263, rental income at the United Nations Office at Nairobi was utilized to finance the ongoing project costs of construction of additional office facilities in the Gigiri compound. UN ووفقا لموقف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي اتخذته في عام 2001، وأيدته الجمعية العامة في قرارها 63/263، تستخدم الإيرادات الآتية من الإيجار في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتمويل مشروع تشييد المرافق المكتبية الإضافية الجاري في مجمع غيغيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more