"on administrative and budgetary questions that" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون الإدارة والميزانية بأن
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية التي
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية أنه
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية القاضية بضرورة
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الداعية
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الذي مفاده أنه
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية بأنه
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية والذي مفاده أنه
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية من أنه
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية ومفادها أن
        
    • لشؤون الادارة والميزانية القائلة
        
    • لشؤون الادارة والميزانية بأن
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية الداعي
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية القائل
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية التي تدعو
        
    The General Assembly in its resolution 64/245 endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that it approve a commitment authority of up to $5 million for the biennium 2010-2011. UN وقد أيَّدت الجمعية العامة في قرارها 64/245 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن توافق الجمعية على سلطة التزام بمبلغ يصل إلى 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    Bearing in mind the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Administration should use such operational rates of exchange in recosting exercises as would allow for the lowest estimates, the recosting in the present report is based on the data available as at December 2005. UN وأخذا في الحسبان لآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تستخدم الإدارة معدلات الصرف المعمول بها في إعادة تقدير تكاليف، بما يتيح وضع أقل التقديرات، فإن إعادة تقدير التكاليف الواردة في هذا التقرير تستند إلى البيانات المتوفرة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    For example, in section XII, paragraph 1 of its resolution 55/258 of 14 June 2001, the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a competitive package of conditions of service is a prerequisite if the reform of human resources management is to succeed. UN وعلى سبيل المثال، أيدت الجمعية العامة في الفقرة 1 من الفرع الثاني عشر من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن توفير مجموعة شروط تنافسية للخدمة، يشكل متطلبا أساسيا للنجاح في بلوغ أهداف إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The status of implementation of requests made by the Assembly in its resolutions 63/250 and 64/269 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that were endorsed by the Assembly is presented in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير حالة تنفيذ الطلبات التي طلبتها الجمعية الواردة في قراريها 63/250 و 64/269 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية.
    8. In its resolution 62/234, the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Assembly take note of the interim arrangements proposed by the Secretary-General in document A/62/520 to extend the activities of the Task Force up to 2008. UN 8 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 62/234 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تحيط الجمعية علما بالترتيبات المؤقتة التي اقترحها الأمين العام في الوثيقة A/62/520 فيما يتعلق بتمديد أنشطة فرقة العمل حتى عام 2008.
    Bearing in mind the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Administration should use such operational rates of exchange in recosting exercises as would allow for the lowest estimates, the recosting in the present report is based on the data available as at December 2007. UN وبالنظر إلى رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تستخدم الإدارة معدلات الصرف المعمول بها في عمليات إعادة تقدير تكاليف، بما يتيح وضع أقل التقديرات، فإن إعادة تقدير التكاليف الواردة في هذا التقرير تستند إلى البيانات المتوفرة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    52. The General Assembly, in its resolution 65/247, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Ethics Office conduct mandatory ethics induction briefings for senior leaders to positively impact the Organization's culture of ethics, integrity and accountability. UN ٥٢ - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/247 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقدم المكتب إحاطات تعريفية بمجال الأخلاقيات لكبار القادة من أجل التأثير إيجابيا على ثقافة المنظمة في مجالات الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة.
    59. The General Assembly, in its resolution 65/247, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Ethics Office conduct mandatory ethics induction briefings for senior leaders to positively impact the Organization's culture of ethics, integrity and accountability. UN 59 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/247 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقدم المكتب إحاطات تعريفية بمجال الأخلاقيات لكبار القادة من أجل التأثير إيجابيا على ثقافة المنظمة في مجالات الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة.
    In its resolution 66/234, the General Assembly endorsed a request by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Secretary-General devise appropriate ethics evaluation criteria in order to determine whether the objectives of promoting high standards of integrity and a culture of ethics were being achieved. UN فقد أيدت الجمعية العامة في قرارها 66/234 طلبا من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يضع الأمين العام معايير تقييم ملائمة في مجال الأخلاقيات من أجل معرفة مدى تحقيق أهداف النهوض بمعايير النزاهة الرفيعة وثقافة الأخلاقيات.
    77. The General Assembly has, however, approved the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Board of Auditors continue its current practice of producing both short-form and long-form reports for each entity, as the Advisory Committee considers the long-form report to be valuable. UN 77 - ومع ذلك، اعتمدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يواصل مجلس مراجعي الحسابات ممارسته الحالية المتمثلة في إعداد تقارير موجزة وكذلك تقارير كاملة عن كل كيان، حيث ترى اللجنة الاستشارية أن التقارير الكاملة لها قيمتها.
    In accordance with the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that UNODC should carefully monitor changing geographical needs (see E/CN.7/2005/9), the discussion below is presented by region. UN ووفقا لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يرصد مكتب المخدرات والجريمة بدقة الاحتياجات الجغرافية المتغيرة (انظر الوثيقة E/CN.7/2005/9)، تعرض المناقشة الواردة أدناه بحسب المنطقة.
    In this regard, it endorses the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Audit Committee be composed of members with relevant expertise in accounting, financial management, including risk management, and audit; UN وفي هذا الصدد، تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي تقضي بأن تتألف لجنة لمراجعة الحسابات من أعضاء تكون لهم خبرة في مجالات المحاسبة والتدبير المالي، بما في ذلك سبل احتواء المخاطر، ومراجعة الحسابات؛
    The status of implementation of requests made by the Assembly in its resolutions 65/247 and 66/234, and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that were endorsed by the Assembly, is set out in the annex to this report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان بحالة تنفيذ الطلبات التي قدمتها الجمعية العامة في القرارين 65/247 و 66/234 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة.
    Switzerland and Liechtenstein had taken due note of the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that neither the Joint Inspection Unit nor the Board of Auditors might be ideally suited to conduct the assessment. UN وأفاد بأن سويسرا وليختنشتاين قد أحاطتا علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أنه لا لجنة التفتيش المشتركة ولا مجلس مراجعة الحسابات يمكن أن يكونا ملائمين، من الناحية المثالية، لإجراء التقييم.
    (c) With respect to funding of post-retirement benefits, the General Assembly, in its resolution 64/239, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the liabilities for future payments of pensions to judges and surviving spouses should be addressed in the final budget submission and performance report of the Tribunal. UN (ج) فيما يتعلق بتمويل استحقاقات ما بعد التقاعد، أيدت الجمعية العامة في قرارها 64/239 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القاضية بضرورة أن تتضمن مشاريعُ الميزانية النهائية وتقارير أداء المحكمة الخصومَ المتعلقة بمدفوعات الفترات المقبلة من المعاشات التقاعدية المستحقة للقضاة وللأزواج الباقين على قيد الحياة.
    Some delegations stressed the importance of its immediate establishment, believing it to be an essential element of the reform agenda, while others agreed with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the proposal be considered in the context of the results of the external evaluation of the auditing and oversight systems referred to above. UN ففي حين أكدت وفود أهمية إنشائها على الفور لاعتقادها بأنها تشكل عنصرا أساسيا في برنامج الإصلاح، أيدت وفود أخرى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الداعية إلى النظر في المقترح في سياق نتائج التقييم الخارجي لنظم المراجعة والرقابة المشار إليها أعلاه.
    Bearing in mind the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Administration should use such operational rates of exchange in recosting exercises as would allow for the lowest estimates, the recosting in the present report is based on the data available as at December 2011. UN ومراعاة لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي مفاده أنه ينبغي للإدارة، لدى إجراء عمليات إعادة تقدير التكاليف، أن تستخدم أسعار الصرف المعمول بها على نحو يتيح وضع أدنى التقديرات، فإن إعادة تقدير التكاليف الواردة في هذا التقرير تستند إلى البيانات المتوفرة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Bearing in mind the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Administration should use such operational rates of exchange in recosting exercises as would allow for the lowest estimates, the recosting in the present report is based on the data available as at December 2013. UN ومع الوضع في الاعتبار رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأنه ينبغي للإدارة، عند إجراء عمليات إعادة تقدير التكاليف، أن تستخدم أسعار الصرف المعمول بها بشكل يتيح وضع أدنى التقديرات، فإن إعادة تقدير التكاليف الواردة في هذا التقرير تستند إلى البيانات المتوفرة في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Bearing in mind the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Administration should use such operational rates of exchange in recosting exercises as would allow for the lowest estimates (A/51/7/Add.1-9, document A/51/7/Add.6, para 5), the present report provides updated information as at December 2007. UN وأخذا في الاعتبار رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والذي مفاده أنه ينبغي للإدارة استخدام أسعار الصرف هذه المعمول بها في عمليات إعادة تقدير التكاليف بما يتيح وضـع أدنى تقديـرات A/51/7/Add.1-9) الوثيقة A/51/7/Add.6، الفقرة 5)، فإن هذا التقرير يوفر آخر ما استجد من معلومات حتى كانون الأول/ديسمبر 2007.
    12. Notes with concern the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that full justification for reductions of posts has not been provided, which should be done as in the case of the creation of new posts;Ibid., Fifty-second Session, Supplement No. 7 (A/52/7), chap. I, para. 72. UN ٢١ - تحيط علما مع القلق بما لاحظته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية من أنه لا يجرى تقديم مبررات كاملة في حالات خفض الوظائف، وهو ما ينبغي أن يحدث كما في حالات إنشاء الوظائف الجديدة)٦(؛
    8. Also endorses the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that type II gratis personnel should not be accepted on the grounds of failure by the Secretariat to recruit staff in an expeditious manner;Ibid., para. 6. UN ٨ - تؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومفادها أن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ينبغي ألا يكون قبولهم ناجما عن تقصير اﻷمانة العامة في تعيين الموظفين بسرعة)٤(؛ )٣( المرجع نفسه، الفقرة ٤.
    At the same time, the General Assembly took note of the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that long-term proposals with respect to these regional centres should be submitted in the context of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي الوقت نفسه أحاطت الجمعية العامة علما بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية القائلة بوجوب تقديم المقترحات طويلة اﻷجل المتعلقة بالمراكز الاقليمية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    " 7. Endorses the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Joint Inspection Unit conduct a comprehensive evaluation of the publications activity of organizations of the United Nations system, including, inter alia, an analysis of the extent to which publications are used by Member States and the cost-effectiveness with which publications are produced; UN " ٧ - تؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بأن تجري وحدة التفتيش المشتركة تقييما شاملا ﻷنشطة النشر التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، شاملة في ذلك جملة أمور منها تحليل لمدى استخدام الدول اﻷعضاء للمنشورات ولفعالية تكاليف إنتاج هذه المنشورات؛
    A.22.50 The amount of $208,700 provides for increased use of the facilities of the International Computing Centre. The resources are provided in response to a proposal made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that OHCHR should use more ICC facilities. UN ألف-22-50 الاعتماد البالغ 700 208 دولار يغطي التكاليف الناتجة عن زيادة استخدام مرافق المركز الدولي للحساب الإلكتروني، استجابة لاقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الداعي إلى زيادة استخدام المفوضية لمرافق المركز.
    However, in the light of the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that investigations should be done on a case-by-case basis by investigators based at Headquarters or in regional offices (see ibid., para. 54), alternative concepts have been explored, such as that of establishing regional investigators for peacekeeping activities. UN إلا أنه بالنظر إلى رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل بضرورة قيام محققين مقيمين في المقر أو في المكاتب الإقليمية بإجراء التحقيقات على أساس كل حالة على حدة (انظر المرجع نفسه، الفقرة 54)، بُحثت مفاهيم بديلة، مثل مفهوم تعيين محققين إقليميين من أجل أنشطة حفظ السلام.
    In its resolution 47/209B of 14 September 1993, the General Assembly decided in favour of the above principle and endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that equipment that had already been charged to one operation should be budgeted but not assessed for the operation to which it was being transferred (A/47/990, para. 29). UN وأيدت الجمعية العامة هذا المبدأ في قرارها ٤٧/٢٠٩ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وأقرت توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التي تدعو إلى تدرج المعدات التي قيدت تكلفتها على حساب عملية ما في ميزانية العملية التي يجري تحويلها إليها، دون تحميلها على تلك العملية )A/47/990، الفقرة ٢٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more