It will also provide advice to AMIS on administrative matters. | UN | كما سيقدم المشورة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور بشأن المسائل الإدارية. |
The incumbent will support the Deputy Force Commander in the coordination of the day-to-day activities of the Office with the military contingent of the Force and maintain liaison with the Mission Support Division on administrative matters. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لنائب قائد القوة في تنسيق الأنشطة اليومية للمكتب مع العنصر العسكري التابع للقوة والبقاء على اتصال بشعبة دعم البعثة بشأن المسائل الإدارية. |
III. Draft decisions on administrative matters | UN | ثالثاً - مشاريع المقررات بشأن المسائل الإدارية |
(b) As required, representing the Director of Operations on administrative matters in relation to the governing bodies of UNEP and UN-Habitat, inter-agency consultative machinery and intra-Secretariat bodies; | UN | (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بتمثيل مديــر العمليات في المسائل الإدارية لدى مجلس إدارة لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات والهيئات الموجودة في الأمانة العامة؛ |
The report of the Committee on administrative matters to the Governing Council will be sent with the original of this letter. | UN | وسيرسل تقرير اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية المقدم إلى مجلس الإدارة مرفقا بأصل هذه الرسالة. |
While such a focus on administrative matters was necessary, we hope this more formative period is now behind us. | UN | ورغم أن هذا التركيز على المسائل الإدارية كان ضروريا، نأمل الآن أن نكون قد انتهينا من هذه الفترة التكوينية. |
12A.49 The estimated requirements under this heading ($9,200) relate to travel costs for consultants on administrative matters. | UN | ١٢ ألف-٥٠ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٩ دولار( بتكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في مسائل إدارية. |
III. Draft decisions on administrative matters | UN | ثالثاً - مشاريع المقررات بشأن المسائل الإدارية |
II. Draft decisions on administrative matters | UN | ثانياً - مشاريع مقررات بشأن المسائل الإدارية |
The Council also took note of a report by the Committee on administrative matters regarding revisions to the approved budget of the Executive Secretary for 2007. | UN | وأحاط المجلس علما أيضا بتقرير اللجنة بشأن المسائل الإدارية فيما يتعلق بتنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007. |
The main responsibility of AS is to support the secretariat in the management of its financial resources, in personnel services, and in procurement and travel services, and to liaise with the United Nations on administrative matters. | UN | وتتمثل المسؤولية الرئيسية لهذا البرنامج في تقديم الدعم لأمانة الاتفاقية في إدارة مواردها المالية، وفي كل من خدمات الموظفين، وخدمات المشتريات والسفر، وفي الاتصال بالأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية. |
The main responsibility of this programme is to support the Convention secretariat in the management of its financial resources, in personnel services, and in procurement and travel services, and to liaise with the United Nations on administrative matters. | UN | وتتمثل المسؤولية الرئيسية لهذا البرنامج في دعم أمانة الاتفاقية في إدارة مواردها المالية، وفي كل من خدمات الموظفين، وخدمات المشتريات والسفر، وفي الاتصال مع الأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية. |
The secretariat maintains a list of designated national authorities for all Parties and communicates effectively with them on administrative matters required by the Convention. | UN | وتحتفظ الأمانة بقائمة بالسلطات الوطنية المختصة بالنسبة لجميع الأطراف حيث تقوم بالاتصال بها بشأن المسائل الإدارية التي تستوجبها الاتفاقية. |
A meeting of the ad hoc working group on administrative matters was held in May 2004 to discuss the pending administrative issues with the UNEP administered multilateral environmental agreement MEA secretariats. | UN | وقد عقد اجتماع لفريق عمل مخصص بشأن المسائل الإدارية في أيار/مايو 2004 لمناقشة القضايا الإدارية القائمة مع أمانات الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Coordination Council, comprised of the President on behalf of the Presidency, the Prosecutor and the Registrar, leads the Court in ensuring general coordination among the organs on administrative matters of common concern. | UN | ويتولى مجلس التنسيق، الذي يتألف من الرئيس الممثل لهيئة الرئاسة والمدعي العام والمسجل، قيادة المحكمة لضمان التنسيق العام فيما بين الأجهزة بشأن المسائل الإدارية ذات الاهتمام المشترك. |
- deciding in the second instance on administrative matters concerning refugees; and | UN | - البت في الطور الثاني بشأن المسائل الإدارية المتعلقة باللاجئين؛ |
Administrative Services (AS) continued to support the secretariat in the management of its financial resources, in personnel services, and in procurement and travel services, and to liaise with the United Nations on administrative matters. | UN | 42- واصلت الخدمات الإدارية تقديم الدعم للأمانة في إدارة مواردها المالية، وفي خدمات الموظفين، وخدمات المشتريات والسفر، وفي الاتصال بالأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية. |
Administrative Services (AS) played a central role in supporting the secretariat in the management of its human and financial resources, and in procurement, premises management and travel services, as well as liaison with the United Nations on administrative matters. | UN | 33- أدت الخدمات الإدارية دوراً محورياً في تقديم الدعم للأمانة في إدارة مواردها البشرية والمالية وفي خدمات المشتريات وإدارة المباني وخدمات السفر إلى جانب الاتصال بالأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية. |
(b) As required, representing the Director of Operations on administrative matters in relation to the governing bodies of UNEP and UN-Habitat, inter-agency consultative machinery and intra-Secretariat bodies; | UN | (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بتمثيل مديــر العمليات في المسائل الإدارية لدى مجلس إدارة لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات والهيئات الموجودة في الأمانة العامة؛ |
The Governing Council's Committee on administrative matters met during the session, considered the interim expenditure report for 2014 and approved the budget for 2015. | UN | واجتمعت اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية التابعة لمجلس الإدارة خلال الدورة، ونظرت في تقرير النفقات المؤقت لعام 2014 ووافقت على ميزانية عام 2015. |
Establishing the Peacebuilding Commission took time, and understandably, a considerable amount of its activities in the first year were focused on administrative matters. | UN | لقد استغرق إنشاء لجنة بناء السلام وقتا طويلا، ومن المفهوم أن قدرا كبيرا من أنشطتها قد تركز في السنة الأولى على المسائل الإدارية. |
12A.50 The estimated requirements under this heading ($9,200) relate to travel costs for consultants on administrative matters. | UN | ١٢ ألف-٥٠ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٩ دولار( بتكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في مسائل إدارية. |