"on administrative offences" - Translation from English to Arabic

    • المخالفات الإدارية
        
    • المتعلقة بالمخالفات الإدارية
        
    • بشأن مخالفات إدارية
        
    • المتعلق بالمخالفات الإدارية
        
    • للمخالفات الإدارية
        
    • الجرائم الإدارية تنص على
        
    • للجرائم الإدارية
        
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on Administrative Offences. UN وتقول الدولة الطرف، بدورها، إن قانون إقليم ريازان يستند إلى الدستور وإلى قانون المخالفات الإدارية ويمثل بالتالي جزءاً من التشريعات المتعلقة بالمخالفات الإدارية.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    However, while such decriminalization is aimed at humanization, it should be implemented with care since existing procedures under the Code on Administrative Offences offer fewer safeguards compared to the Criminal Procedure Code. UN ولكن بينما يستهدف إلغاء التجريم إضفاء طابع إنساني، يتعين تنفيذه بحرص حيث إن الإجراءات القائمة في إطار قانون المخالفات الإدارية توفر ضمانات أقل مقارنة بقانون الإجراءات الجنائية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on Administrative Offences. UN وتقول الدولة الطرف، بدورها، إن قانون إقليم ريازان يستند إلى الدستور وإلى قانون المخالفات الإدارية ويمثل بالتالي جزءاً من التشريعات المتعلقة بالمخالفات الإدارية.
    Thus, in accordance with the Law on Center for Fighting Economic Crimes and Corruption, the latter has the right in the limits of its competence to carry out criminal investigations, to prepare prosecution reports on Administrative Offences, to arrest suspected offenders, to apply fines and other sanctions. UN وهكذا فإنـه يجـوز لمركز مكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد الاقتصادي، أن يقـوم بموجب هذا القانون، وضمن حدود اختصاصاته، بإجـراء تحريات ثنائية ترمــي إلـى إعداد التقارير المتعلقة بمقاضاة مرتكبي المخالفات الإدارية واعتقال الأشخاص محـل الشبهـة، وفرض الغرامات والجزاءات الأخرى في هذا المجال.
    4.2 The State party submits that article 238 of the Code on Administrative Offences provides for a possibility of taking an offender to the police station with the purpose of drawing up an administrative report. UN 4-2 وتقول الدولة الطرف إن المادة 238 من قانون المخالفات الإدارية تنص على إمكانية اقتياد مخالف إلى مخفر الشرطة بغرض إعداد تقرير إداري.
    On the basis of protest motions by the General Prosecutor's Office, the Supreme Court quashed and modified 126 final rulings on Administrative Offences which had already been enforced. UN وبناء على مذكرات اعتراض صادرة عن المدعي العام، ألغي وعُدّل 126 حكماً نهائياً نُفّذ بالفعل بشأن مخالفات إدارية.
    89. Prostitutes are subject to the administrative liability specified in Article 179 of the law on Administrative Offences. UN 89 - وتتحمّل البغايا المسؤولية الإدارية المنصوص عليها في المادة 179 من القانون المتعلق بالمخالفات الإدارية.
    A new code on Administrative Offences is being drafted. UN ويجري حالياً صياغة قانون جديد للمخالفات الإدارية.
    In the reply of 21 October 2003, the Deputy Chairperson of the State Customs Committee informed the author that under article 202 of the Code on Administrative Offences, consideration of cases concerning administrative and customs offences under article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences was within the court's jurisdiction. UN وفي رد مؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أبلغ رئيس لجنة الجمارك الحكومية بالنيابة صاحب البلاغ بأن المادة 202 من قانون الجرائم الإدارية تنص على أن النظر في القضايا المتعلقة بجرائم إدارية وجمركية بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية يقع ضمن اختصاص المحكمة.
    2.3 Mr. Yasinovich notes that, despite his numerous motions, he was denied the right to have a lawyer from the very beginning of administrative proceedings, contrary to the requirements of article 4.1, paragraph 5, of the Procedural Executive Code on Administrative Offences. UN 2-3 ويلاحظ السيد ياسينوفيتش أنه حرم، على الرغم من طلباته العديدة، من الحق في الاستعانة بمحام منذ بداية الإجراءات الإدارية، بالمخالفة للفقرة 5 من المادة 4-1 من قانون الإجراءات التنفيذية للجرائم الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more