"on adolescent girls" - Translation from English to Arabic

    • على المراهقات
        
    • بشأن المراهقات
        
    • المعني بالمراهقات
        
    • على الفتيات المراهقات
        
    • والمعنية بالمراهقات
        
    • المعنية بالمراهقات
        
    Early and forced marriage and early pregnancy have devastating emotional and physical impacts on adolescent girls and their families. UN ويتسبب الزواج المبكر والقسري والحمل المبكر في آثار نفسية وبدنية مدمرة على المراهقات وأسرهن.
    From a broader rights perspective, continued advocacy is needed to strengthen resolve and programming to eliminate gender-based violence, end child marriage, and make comprehensive sexuality education available to all, with a particular focus on adolescent girls. UN ومن منظور حقوق أوسع، تدعو الحاجة إلى مواصلة الدعوة لتقوية العزيمة والبرمجة للقضاء على العنف الجنساني، وإنهاء زواج الأطفال، وإتاحة التربية الجنسية الشاملة للجميع، مع التركيز بوجه خاص على المراهقات.
    With co-financing from the Packard Foundation, the United Nations Foundation's support enabled the Task Force to integrate a focus on adolescent girls into the work of the United Nations. UN وأتاح الدعم المقدّم لفرقة العمل من مؤسسة الأمم المتحدة، بتمويل مشترك من مؤسسة باكارد، إدماج محور للتركيز على المراهقات في عمل الأمم المتحدة.
    " 3. Requests Governments, the United Nations system and non-governmental organizations to give due account to the recommendations contained in the report of the expert group meeting on adolescent girls and their rights; UN " ٣ - تطلب إلى الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تولي الاعتبار الواجب للتوصية الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء بشأن المراهقات وحقوقهن؛
    By invitation of the Division, a representative of the Society served as a participant observer in the United Nations expert group meeting on adolescent girls and their rights, held in Addis Ababa, Ethiopia, in October 1997. UN وتلبية لدعوة تلقتها من هذه الشعبة، شارك ممثل عن الجمعية كمراقب في اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالمراهقات وحقوقهن، الذي عُقد في أديس أبابا، إثيوبيا، في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    Interviews were conducted with key staff dealing with adolescent programmes at various United Nations agencies, as well as with UNFIP focal points; and a desk review of all 34 UNF grants with programmatic emphasis on adolescent girls was carried out. UN وأجريت مقابلات مع عدد من كبار الموظفين العاملين في برامج تتعلق بالمراهقين في مختلف وكالات الأمم المتحدة، وكذلك مع جهات التنسيق في صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وأُجري استعراض مكتبي لجميع منح مؤسسة الأمم المتحدة الـ 34 مع تركيز البرامج على الفتيات المراهقات.
    Over the past years, the Girl Up campaign has provided online and offline opportunities for teenage girls and campaign partners to take action and deepen their understanding of United Nations programmes that focus on adolescent girls. UN وخلال السنوات الماضية، منحت حملة نهضة الفتاة فرصا على شبكة الإنترنت وخارجها لانخراط المراهقات وشركاء البرنامج في العمل وتعميق فهمهم لبرامج الأمم المتحدة التي تركِّز على المراهقات.
    A particular concern was the devastating impact of HIV/AIDS on adolescent girls. UN ومن ضمن الشواغل الخاصة الأثر المدمر لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المراهقات.
    And only a few studies have focused on adolescent girls and their situation, or sought to explore ways in which the risks facing adolescent girls can be addressed and their human rights protected. UN ومع ذلك، فإن وضعهن واحتياجاتهن ما زالت مجهولة ومهملة إلى حد بعيد ولم تركز على المراهقات ووضعهن، أو حاولت استكشاف طرق يمكن بها طرق المخاطر التي تتعرض لها المراهقات وحماية ما لهن من حقوق اﻹنسان، إلا دراسات قليلة.
    The groups include population and women, focusing particularly on adolescent girls and the quality of reproductive health services; children’s health, focusing particularly on decreasing childhood mortality and reducing smoking; and the environment, focusing particularly on biodiversity and energy and climate change. UN وتشمل اﻷفرقة مجالات السكان والمرأة مع التركيز بالذات على المراهقات وعلى النهوض بخدمات الصحة اﻹنجابية، إضافة الى صحة الطفل والتركيز بصورة خاصة على خفض وفيات الطفولة والحد من التدخين؛ فضلا عن مجال البيئة في ظل تركيز خاص على التنوع البيولوجي وعلى الطاقة وتغير المناخ.
    In Ethiopia, the early marriage programme, which focuses on adolescent girls and the general community in Amhara state, has made tangible contributions towards delaying adolescent marriage and improving the reproductive health status of girls in the context of a more comprehensive approach. UN وفي إثيوبيا، حقق برنامج الزواج المبكر، الذي يركز على المراهقات وعلى المجتمع المحلي بشكل عام في ولاية أمهرة، إسهامات ملموسة في تأخير زواج المراهقات وتحسين حالة الصحة الإنجابية للفتيات في سياق نهج أكثر شمولا.
    UNICEF has established a strategic focus across the organization on adolescent girls, in recognition of the heightened discrimination faced by girls at this stage of their lives and as a response to the lack of adequate investment in their development and protection. UN حددت اليونيسيف تركيزا استراتيجيا على المراهقات على نطاق المنظمة، اعترافاً منها بتزايد التمييز الذي تواجهه الفتيات في هذه المرحلة من حياتهن وردا على عدم وجود استثمارات كافية في مجالي النهوض بهن وحمايتهن.
    The overarching aim of the programme is to empower all Palestinian adolescents living in the 16 official and non-official camps to take an active role in their communities as agents of positive change, with an emphasis on adolescent girls. UN الهدف الرئيسي للبرنامج هو تمكين جميع المراهقين الفلسطينيين الذين يعيشون في المخيمات الرسمية وغير الرسمية البالغ عددها 16 مخيما على القيام بدور رئيسي في مجتمعاتهم المحلية كعناصر للتغيير الإيجابي، مع التركيز على المراهقات.
    In 2011, the United Nations Foundation launched a new report in the Girls Count series -- the first comprehensive research focused exclusively on adolescent girls in the developing world -- entitled Girls Grow: A Vital Force in Rural Economies, written by Catherine Bertini and the Chicago Council on Global Affairs. UN وفي عام 2011، أصدرت مؤسسة الأمم المتحدة تقريرا جديدا في سلسلة التقارير المعنونة الفتيات في الحسبان، وهي أول بحث شامل يركِّز على المراهقات في البلدان النامية، وذلك بعنوان الفتيات يكبرن: قوة حيوية في الاقتصادات الريفية، الذي كتبته كاثرين بِرتيني ومجلس شيكاغو للشؤون العالمية.
    29. With funding from the Packard Foundation, the United Nations Foundation has enabled the Task Force to integrate a focus on adolescent girls in the work of the United Nations. UN 29 - ومن خلال التمويل المقدم من مؤسسة باكارد، مكنت مؤسسة الأمم المتحدة فرقة العمل من إدماج محور للتركيز على المراهقات في عمل الأمم المتحدة.
    The Division for the Advancement of Women organized an expert group meeting, in collaboration with UNFPA, UNICEF and ECA, on adolescent girls and their rights, in preparation for the forty-second session of the Commission on the Status of Women. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة بتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، اجتماعا لفريق خبراء بشأن المراهقات وحقوقهن، في إطار اﻹعداد للدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    53. Another area in which UNICEF continued to play a strong role was in inter-agency cooperation on adolescent girls. UN 53 - ومثلت جهود التعاون المشترك بين الوكالات بشأن المراهقات أحد المجالات الأخرى التي استمرت اليونيسيف تؤدي دوراً ملموساً فيها.
    " Noting with appreciation the expert group meeting on adolescent girls and their rights, held at Addis Ababa from 13 to 17 October 1997, which was jointly organized by the Division for the Advancement of Women, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the Economic Commission for Africa, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالاجتماع الذي عقده فريق الخبراء بشأن المراهقات وحقوقهن في أديس أبابا من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، والذي اشترك في تنظيمه شعبة النهوض بالمرأة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    In 1997, UNICEF collaborated with the Division for the Advancement of Women, UNFPA and ECA in the organization of the Expert Group Meeting on adolescent girls and Their Rights. UN وفي عام ١٩٩٧، تعاونت اليونيسيف مع شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بالمراهقات وحقوقهن.
    29. The Expert Group Meeting on " Adolescent Girls and their Rights " stressed the importance of implementing and internalizing the existing international human rights standards, including the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and with regard to adolescent girls. UN ٩٢ - وأكد اجتماع فريق الخبراء المعني " بالمراهقات وحقوقهن " على أهمية تنفيذ وتمثل المعايير الدولية القائمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك معاهـدة حقـوق الطفل ومعاهدة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتصل بالمراهقات.
    For example, in Guatemala, UN-Women supported the creation of a publicly accessible national system that maps all services available from public, private and civil society organizations, integrated into the national Geographical Information System, which offers online advice with a focus on adolescent girls and young women at risk. UN فعلى سبيل المثال، قدمت الهيئة الدعم في غواتيمالا لإنشاء نظام وطني متاح للجمهور يضع خرائط لجميع الخدمات المتاحة من منظمات القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني، مدمجة في نظام المعلومات الجغرافية الوطني، ويقدم المشورة من خلال الإنترنت مع التركيز على الفتيات المراهقات والشابات المعرضات للخطر.
    United Nations Inter-Agency Task Force on adolescent girls UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمراهقات
    Other critical partnerships include the Social Protection Floor Initiative and the United Nations Inter-agency Task Force on adolescent girls. UN وهناك شراكات حاسمة أخرى تشمل مبادرة الأمم المتحدة للحد الأدنى العالمي للحماية الاجتماعية، وفرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمراهقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more