"on aid effectiveness and" - Translation from English to Arabic

    • بشأن فعالية المعونة
        
    • بشأن فعالية المعونات
        
    • المعني بفعالية المعونة
        
    • بشأن فعالية المساعدة
        
    • على فعالية المعونة
        
    • حول فعالية المعونة
        
    • المتعلق بفاعلية المعونة
        
    • المتعلق بفعالية المساعدة
        
    • المتعلق بفعالية المعونة
        
    Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
    On a wider scale, we urge donor partners to abide by the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وعلى نطاق أوسع نحث الجهات الشريكة المانحة على التقيد بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    North-South cooperation should adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord. UN وينبغي أن يتمسك في التعاون بين الشمال والجنوب بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة واتفاق أكرا.
    Indonesia is committed to implementing international standards such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 27- تحرص إندونيسيا على تنفيذ المعايير الدولية، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    The forthcoming Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness and the 2012 Development Cooperation Forum would offer opportunities to reassess the effectiveness of assistance. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى الرابع القادم المعني بفعالية المعونة ومنتدى التعاون الإنمائي لعام 2012 فرص لإعادة تقييم فعالية المساعدات.
    Paris Declaration on Aid Effectiveness and Sector-Wide Approaches UN إعلان باريس بشأن فعالية المعونة والنهج القطاعية الشاملة
    The group will facilitate consultations at the provincial and national levels on Aid Effectiveness and public administration. UN وسيقوم الفريق بتيسير المشاورات على مستوى المقاطعات والمستوى الوطني بشأن فعالية المعونة والإدارة العامة.
    The Habitat country programme documents exemplify the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and they are fully owned by their respective Governments. UN وتجسد وثائق برامج الموئل القطرية مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتنتمي بالكامل إلى حكومة البلد المعني.
    We join others in reaffirming the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في إعادة تأكيد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    Turkey supports the Paris Declaration on Aid Effectiveness and has endorsed policies for the realization of the commitments made in the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد تركيا إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وأيدت السياسات الرامية إلى تحقيق الالتزامات الواردة في خطة عمل أكرا.
    North-South cooperation should adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord. UN وينبغي أن يتمسك في التعاون بين الشمال والجنوب بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة واتفاق أكرا.
    Accordingly, the countries of the Rio Group believe in the usefulness of the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the importance of promoting them. UN وعليه، تؤمن بلدان مجموعة ريو بفائدة المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وأهمية تعزيز تلك المبادئ.
    We welcome the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and hope that it will be implemented by all donor countries. UN ونحن نرحب باعتماد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة ونأمل أن تنفذه جميع البلدان المانحة.
    Finally, she suggested that UNCTAD focus on its areas of comparative advantage, that the work be guided by the Paris Declaration on Aid Effectiveness and that UNCTAD engage more in the development of country-specific instruments. UN وأخيراً، اقترحت أن يركز الأونكتاد على المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية وأن يسترشد في عمله بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وأن يشارك مشاركة أكبر في وضع أدوات مناسبة لكل بلد.
    Those commitments built upon the 2008 Accra Agenda for Action, the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and the 2003 Rome Declaration on Harmonization. UN وترتكز هذه الالتزامات على جدول أعمال أكرا لعام 2008، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005، وإعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003.
    In this regard, traditional donors are placing emphasis on aligning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وفي هذا الصدد، تشدد الجهات المانحة التقليدية على التوافق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    Despite the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (AAA), data indicates that, in general, earmarking of extrabudgetary resources and the allocation of resources through trust funds continue to be strong. UN 23- على الرغم من إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وبرنامج عمل أكرا()، فإن البيانات تشير إلى أن الاتجاه إلى تخصيص الموارد خارج الميزانية ورصد الموارد بواسطة الصناديق الاستئمانية لا يزال قوياً عموماً.
    Canada is also untying all its food aid and will untie all its development assistance by 2012, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتقوم كندا أيضا بتحرير المعونة الغذائية وستحرر كل مساعدتها الإنمائية بحلول العام 2012، وعلى نحو يتماشى مع إعلان باريس المعني بفعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    The Development Cooperation Forum should provide international oversight and monitor the utility of official development assistance (ODA); Nigeria therefore called for faithful implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN كما ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يقوم بعملية إشراف دولية وأن يرصد فائدة المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعليه تناشد نيجيريا التنفيذ الدقيق لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة وخطة عمل أكرا.
    The Istanbul Conference should focus on Aid Effectiveness and emerging sources of finance, rather than setting volume targets for ODA. UN وينبغي أن يركز مؤتمر إسطنبول على فعالية المعونة ومصادر التمويل الناشئة بدلا من وضع أهداف تتعلق بحجم المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Evidence has shown that -- despite the challenges encountered in the implementation of our respective commitments -- many of the principles underpinning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action have contributed to higher quality, more transparent and effective development cooperation. UN فقد أظهرت البراهين أنه على الرغم من التحديات التي تواجه تطبيقنا لما التزمنا به، إلا أن العديد من المبادئ التي يقوم على أساس إعلان باريس حول فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا قد ساهمت في تحسين الجودة وتعزيز الشفافية وفعالية التعاون الإنمائي.
    14. Fourth, the principle of national ownership and the need for simplified, harmonized development cooperation are also now fully accepted, thanks to the landmark 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and its concrete goals and performance targets. UN 14 - ورابعا، يحظى أيضا مبدأ الملكية الوطنية والحاجة إلى تعاون إنمائي مبسط ومتسق بقبول تام حاليا، ويرجع الفضل في ذلك إلى إعلان باريس التاريخي لعام 2005 المتعلق بفاعلية المعونة وأهدافه المحددة وأرقام أدائه المستهدفة.
    49. To enhance the developmental impact of aid in recipient countries, development partners should fully implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 49 - ولتعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة على البلدان المستفيدة، ينبغي لشركاء التنمية أن ينفذوا على نحو كامل إعلان باريس المتعلق بفعالية المساعدة وخطة عمل أكرا.
    Common United Nations position on Aid Effectiveness and gender equality UN موقف الأمم المتحدة الموحد المتعلق بفعالية المعونة والمساواة بين الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more