But it was agreed that action on all the draft resolutions in a cluster will proceed uninterrupted. | UN | غير أنه اتفق على أن يتواصل اتخاذ اجراء بشأن جميع مشاريع القرارات الداخلة في مجموعة دون مقاطعة. |
In other words, delegations can explain in one single statement their position or their vote on all the draft resolutions related to a single thematic cluster on which decisions are being taken. | UN | بعبارة أخرى، يمكن للوفود أن تعلل في بيان واحد موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع القرارات المتعلقة بمجموعة مواضيعية واحدة يتم البت فيها. |
The Committee also agreed to take action on all the draft resolutions on Wednesday afternoon, 26 November. | UN | كما وافقت اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات بعد ظهر اﻷربعاء ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Thereafter, once the Committee has heard those statements of a general nature, as well as the explanations of vote before the vote on an entire thematic cluster, we will proceed to take action on all the draft resolutions successively and without interruption. | UN | بعد ذلك، وعقب استماع اللجنة إلى تلك البيانات ذات الطابع العام، وكذلك إلى تعليلات التصويت قبل التصويت على مجموعة مواضيعية كاملة، سنشرع في البت في جميع مشاريع القرارات على التوالي وبدون توقف. |
Once the Committee has taken a decision on all the draft resolutions and decisions related to a given cluster, those delegations wishing to explain their positions or votes after the vote may do so. | UN | وما أن تبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة، تستطيع الوفود الراغبة في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك. |
48. The Chairman invited general statements on all the draft resolutions adopted. | UN | 48 - الرئيس: دعا إلى الإدلاء ببيانات عامة تتعلق بجميع مشاريع القرارات التي اعتمدت. |
His delegation had therefore abstained from voting on all the draft resolutions under agenda items 75 and 76. | UN | ولذلك، امتنع وفده عن التصويت على جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
In other words, delegations will have the chance to make explanations of their positions or votes in a consolidated fashion on all the draft resolutions contained in the specific cluster on which action will be taken. | UN | وبعبارة أخرى، ستتاح للوفود الفرصة لتعليل موقفها أو تصويتها ببيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة المحددة التي سيتم البت فيها. |
The Committee decided, on the suggestion of the Chairman, to take action on all the draft resolutions relating to agenda items 86 and 87 at its meeting to be held in the morning on Wednesday, 26 November. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المتصلة بالبندين ٨٦ و ٨٧ من جدول اﻷعمال في الجلسة التي ستعقدها صباح اﻷربعاء، ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Based on consultations of the Chairman with delegations concerned, the Committee also agreed, on the proposal of the Chairman to take action on all the draft resolutions relating, respectively, to agenda items 83 and 84 on Friday, 20 November, in the morning. | UN | واستنادا إلى مشاورات أجراها الرئيس مع الوفود المعنية، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالبندين ٨٣ و ٨٤ من جدول اﻷعمال على التوالي صباح يوم الجمعة، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Chairman reminded members that the Committee would take action on all the draft resolutions relating to agenda items 83 and 84 at its meeting to be held the following day, 19 November, at 3 p.m. | UN | ذكر الرئيس اﻷعضاء بأن اللجنــة ستتخذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القرارات المتصلة بالبندين ٨٣ و ٨٤ من جدول اﻷعمــال في الجلسة التي ستعقدها غدا، ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، الساعة ٠٠/١٥. |
Last week, I believe, we adjusted the informal paper, and I assumed that such adjustments would be made, and that the paper would be adjusted or amended based on the availability of services and the status of the consultations on all the draft resolutions. | UN | وقد عدلنا الورقة غير الرسميـة، على ما أعتقـد، في الأسبوع الماضي، وافترضت أنه ستجـرى هذه التعديلات، وأن الورقة ستجري مواءمتها أو تعديلها استنادا إلى توفر الخدمات وموقف المشاورات بشأن جميع مشاريع القرارات. |
The Chair: We have thus concluded our work on all the draft resolutions before the Committee. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بذلك نكون قد اختتمنا عملنا بشأن جميع مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة. |
7. Mr. Ayafor (Cameroon) expressed appreciation for the Chairman's efforts to ensure transparency in the negotiations on all the draft resolutions considered under agenda items 75 and 76. | UN | 7 - السيد أيافور (الكاميرون): أعرب عن تقديره لجهود الرئيس الرامية لضمان الشفافية في المفاوضات بشأن جميع مشاريع القرارات التي تم النظر فيها في إطار البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
The Chairman: The Committee has completed its deliberations on all the draft resolutions contained in informal working paper number 2, but we had agreed that the Committee will be in a position to take action on draft resolution A/C.1/60/L.2, regarding the United Nations Institute for Disarmament Research, as soon as the oral statement is ready. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): انتهت اللجنة من مداولاتها بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 2، ولكننا اتفقنا على أنه سيكون بوسع اللجنة أن تبت في مشروع القرار A/C.1/60/L.2 بشأن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ما إن يُجهز البيان الشفوي. |
1. Mr. Carnelos (Italy), speaking on behalf of the European Union, and supported by Mr. Keiswetter (United States of America), proposed that the Committee should defer the adoption of decisions on all the draft resolutions for two hours in the hope that improvements might be made to the whole package of draft resolutions. | UN | 1 - السيد كارنيلوس (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فاقترح، يؤيده في ذلك السيد كيسويتر (الولايات المتحدة الأمريكية)، أن تؤجل اللجنة اتخاذ قرارات بشأن جميع مشاريع القرارات لمدة ساعتين على أمل إدخال تحسينات على كامل مجموعة مشاريع القرارات. |
Once the Committee has taken a decision on all the draft resolutions and draft decisions under a given cluster, delegations that wish to explain their positions or votes after the voting may do so. | UN | وما أن تفرغ اللجنة من البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجموعة معينة، سيسمح للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بأن تفعل ذلك. |
73. The Chairman noted that, in accordance with the decision taken earlier by the Committee, decisions on all the draft resolutions concerning decolonization would be taken on Monday, 27 October 1997. | UN | ٣٧ - الرئيس: لاحظ أنه وفقا لما قررته اللجنة في موعد سابق، سيُبت في جميع مشاريع القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم اﻹثنين، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
Returning to the information that I think it is important for the Committee to know, I note that next week we will begin the third and final phase of our work with the adoption of decisions on all the draft resolutions and decisions before us related to agenda items 57 to 72. | UN | بالعودة إلى المعلومات التي أعتقد أنه من المهم للجنة أن تعرفها، أذكر أننا سنبدأ الأسبوع المقبل المرحلة الثالثة والأخيرة من عملنا بالبت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المعروضة علينا والمتعلقة ببنود جدول الأعمال من 57 إلى 72. |
50. Mr. LEE (Secretary of the Committee) said that he would prefer to read out the relevant information on all the draft resolutions at the same time. | UN | ٥٠ - السيد لي )أمين اللجنة(: قال إنه يفضل أن يقرأ المعلومات ذات الصلة بجميع مشاريع القرارات في وقت واحد. |
We also believe that they will have an increasing effect on all the draft resolutions the United Nations will have before it in the future. | UN | ونعتقد أيضا أن هذه القرارات والاتفاقات سيكون لها أثــر متزايد على جميع مشاريع القرارات التي ستعرض علـى اﻷمم المتحدة في المستقبل. |