"on alternative development and" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التنمية البديلة
        
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    3. Adopts the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    He also looked forward to the work that would take place within the preparatory process for the special session on Alternative Development and a political declaration. UN وقال إنه يتطلع أيضا لكي يرى العمل الذي سيتم إنجازه أثناء العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية بشأن التنمية البديلة وبشأن صدور إعلان سياسي في هذا الخصوص.
    (d) Best practices disseminated on Alternative Development and the factors that encourage illicit crop cultivation; UN (د) نشر الممارسات الفضلى بشأن التنمية البديلة والعوامل التي تشجع على زراعة المحاصيل غير المشروعة؛
    Speakers acknowledged and welcomed the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and commended the efforts of Peru, Thailand and other Member States in promoting related programmes. UN 121- ونوَّه المتكلِّمون بمبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة ورحَّبوا بها، وأشادوا بالجهود التي تبذلها تايلند وبيرو ودول أعضاء أخرى في تشجيع البرامج ذات الصلة.
    3. Decides to adopt the aforementioned Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development as the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, annexed to the present resolution; UN 3- تقرِّر اعتمادَ إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه والمرفقين بهذا القرار، باعتبار تلك المبادئ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛
    The outcome of the Conference was the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development, which contain both policy and technical guidance for Member States and international organizations on alternative development. UN وكانت نتيجة المؤتمر اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي تتضمن على حد سواء سياسات وإرشادات تقنية للدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن التنمية البديلة.
    Consultancy services would be required for the preparatory work for the intergovernmental open-ended working group (two work-months), and for the expert group meeting on Alternative Development and its role in the eradication of illicit cultivation (three work- months for the second meeting). UN وستدعو الحاجة إلى خدمات الخبراء الاستشاريين من أجل اﻷعمال التحضيرية للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية )شهرا عمل(، ولاجتماع فريق الخبراء بشأن التنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة )ثلاثة أشهر عمل للاجتماع الثاني(.
    1. Welcomes the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development, held in Lima from 14 to 16 November 2012, including the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development; UN 1- ترحِّب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، المعقود في ليما من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بما في ذلك اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة؛()
    (b) Support was expressed for the International Guiding Principles on Alternative Development, and Member States were called upon to use them in designing and implementing alternative development programmes; UN (ب) أُعرب عن التأييد للمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة وأُهيب بالدول الأعضاء أن تستخدمها في تصميم وتنفيذ برامج التنمية البديلة؛
    The present document contains information on the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development and the international guiding principles on alternative development, including the deliberations and recommendations of the Conference, as requested by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 55/4. UN ملخَّص تحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بما في ذلك مداولات المؤتمر وتوصياته، بناءً على طلب لجنة المخدِّرات في قرارها 55/4.
    19. Welcomes the adoption of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development, and encourages Member States, international organizations, entities and other relevant stakeholders to take into due account the United Nations Guiding Principles on Alternative Development when designing and implementing alternative development programmes; UN 19 - ترحب باعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات الدولية والجهات المعنية الأخرى على إيلاء المراعاة الواجبة لمبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة عند قيامها بتصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها؛
    Add: (iii) one intergovernmental open-ended working group on demand reduction; and (iv) two expert group meetings on Alternative Development and its role in the eradication of illicit cultivation (XB). UN يضاف: ' ٣ ' اجتماع واحد للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية للحد من الطلب؛ و ' ٤ ' اجتماعان لفريق خبراء بشأن التنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة )موارد خارج الميزانية(.
    Consultancy services would be required for the preparatory work for the Commission's open-ended working group (two work-months), and for the expert group meeting on Alternative Development and its role in the eradication of illicit cultivation (three work-months for the second meeting). UN وستدعو الحاجة إلى خدمات الخبراء الاستشاريين من أجل اﻷعمال التحضيرية للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية )شهرا عمل(، ولاجتماع فريق الخبراء بشأن التنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة )ثلاثة أشهر عمل للاجتماع الثاني(.
    Add: (iii) one open-ended working group of the Commission on demand reduction; and (iv) two expert group meetings on Alternative Development and its role in the eradication of illicit cultivation (XB). UN يضاف: ' ٣ ' اجتماع واحد للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة بشأن الحد من الطلب؛ و ' ٤ ' اجتماعان لفريق خبراء بشأن التنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة )موارد خارج الميزانية(.
    1. Welcomes the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development, held in Lima from 14 to 16 November 2012, including the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development; UN 1 - ترحب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بما في ذلك اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more