"on an international convention prohibiting" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر
        
    • بشأن اتفاقية دولية تحظر
        
    • لوضع اتفاقية دولية تحظر
        
    The draft resolution requests the Conference on Disarmament to commence negotiations to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ بإجراء مفاوضات للتوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    In operative paragraph 1 the General Assembly would reiterate the request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, on a priority basis, to reach an agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the annexed draft convention. UN وفي الفقرة ١ من المنطوق تكرر الجمعية العامة طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن يبدأ في إجراء مفاوضات، على أساس اﻷولوية بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع الاتفاقية المرفق.
    The operative part of the draft resolution reiterates the call on the Conference on Disarmament to commence negotiations to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances. UN ويكرر منطوق مشروع القرار دعوة مؤتمر نزع السلاح إلى الشروع في مفاوضات للتوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تحت أي ظروف.
    They request the CD to commence negotiations on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. UN وهي تطلب إلى المؤتمر أن يشرع في مفاوضات بشأن اتفاقية دولية تحظر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    The Conference also stressed the need to set a target date for the elimination of all nuclear weapons and for the commencement of negotiations on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكد المؤتمر كذلك على ضرورة التعديل بتحديد تاريخ مستهدف ﻹزالة جميع اﻷسلحة النووية وبدء التفاوض بشأن اتفاقية دولية تحظر استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    In the draft resolution, the General Assembly reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons as an important step in the process of nuclear disarmament. UN وفي مشروع القرار، تكرر الجمعية العامة طلبها من مؤتمر نزع السلاح البدء في إجراء مشاورات للتوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها باعتبار ذلك خطوة هامة في عملية نزع السلاح النووي.
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances; UN 1 - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها تحت أي ظروف؛
    14. The General Assembly resolution on a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons (resolution 61/97), a topic first presented by India in 1982, requests the Conference on Disarmament to commence negotiations on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances. UN 14 - ويطلب قرار الجمعية العامة الصادر بشأن " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، الذي كانت الهند أول من قدمه في عام 1982، إلى مؤتمر نزع السلاح بدء مفاوضات لوضع اتفاقية دولية تحظر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تحت أي ظرف كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more