"on anti-vehicle mines" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الألغام المضادة للمركبات
        
    • المتعلق بالألغام المضادة للمركبات
        
    • على الألغام المضادة للمركبات
        
    • في الألغام المضادة للمركبات
        
    • بشأن مسألة الألغام المضادة للمركبات
        
    • عن الألغام المضادة للمركبات
        
    • للألغام المضادة للمركبات
        
    • الخاص بالألغام المضادة للمركبات
        
    • المتعلقة بالألغام المضادة للمركبات
        
    Adoption of a legally binding instrument on anti-vehicle mines should take place only in the context of the above-mentioned tasks. UN ونوه بأنه لا يمكن اعتماد صكٍ ملزم قانوناً بشأن الألغام المضادة للمركبات إلا في إطار المهام المذكورة آنفاً.
    States parties continued to express contrasting views on anti-vehicle mines and mines other than anti-personnel mines. UN 9- وتواصل الدول الأطراف الإعراب عن آراء متباينة بشأن الألغام المضادة للمركبات والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    X. Declaration on anti-vehicle mines UN عاشراً- إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات 34
    Australia also strongly supported the Danish-United States proposal on anti-vehicle mines, and was giving active consideration to proposed restrictions on all anti-vehicle mines outside marked and fenced areas. UN وأضاف أن أستراليا تؤيد بقوة مقترح الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بالألغام المضادة للمركبات وتعير اهتماما بالغا لما اِقتُرِح من قيود على جميع ما يوضع منها خارج مناطق معلَّمة ومسيَّجة.
    The terminology itself was controversial, as the meeting had focused too narrowly on anti-vehicle mines. UN فالمصطلحات ذاتها تثير مفارقات، نظراً إلى أن الاجتماع ركَّز بصورة ضيقة على الألغام المضادة للمركبات.
    To further enhance their capacity of discrimination they should not be used alone on anti-vehicle mines. UN ومن أجل زيادة قدرتها على التمييز ينبغي ألا تستخدم وحدها في الألغام المضادة للمركبات.
    XI. Declaration on anti-vehicle mines UN حادي عشر- إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات 36
    X. DECLARATION on anti-vehicle mines UN عاشراً - إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    DECLARATION on anti-vehicle mines UN حادي عشر - إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    X. Declaration on anti-vehicle mines UN عاشراً - إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    XI. Declaration on anti-vehicle mines UN الحادي عشر - إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    XII. Declaration on anti-vehicle mines UN ثاني عشر - إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    CCW/CONF.III/WP.16, Declaration on anti-vehicle mines UN CCW/CONF.III/WP.15 إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    DECLARATION on anti-vehicle mines UN إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Furthermore, because the States parties had failed to achieve consensus on mines other than anti-personnel mines at the Third Review Conference, Canada had joined with 24 other States in making a national declaration on anti-vehicle mines. UN وفضلاً عن هذا، ولأن الدول الأطراف فشلت في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الألغام، باستثناء الألغام المضادة للأفراد، فقد أصدرت كندا و24 دولة أخرى إعلاناً وطنياً بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    In November 2006, Lithuania had signed the Declaration on anti-vehicle mines and applied the policies set out in the Declaration; she encouraged other States to do likewise. UN 47- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وقعت ليتوانيا على الإعلان المتعلق بالألغام المضادة للمركبات ووضعت السياسات الواردة في الإعلان موضع التنفيذ؛ وشجعت الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    The Campaign was not calling for a ban on anti-vehicle mines, which it believed should be regulated under CCW, not the Ottawa Convention. UN 54- ومضت قائلة إن الحملة لا تطلب فرض حظر على الألغام المضادة للمركبات لاعتقادها بأن تنظيم هذا الحظر يجب أن يتم بموجب اتفاقية حظر أو تقييد استعمال الأسلحة التقليدية، لا بموجب اتفاقية أوتاوا.
    To further enhance their capacity of discrimination they should not be used alone on anti-vehicle mines. UN ومن أجل زيادة قدرتها على التمييز ينبغي ألا تستخدم وحدها في الألغام المضادة للمركبات.
    49. Mr. GOOSE (Human Rights Watch) said that, while he recognized the very real efforts by all sides to make the Conference a success, his organization shared the feelings of discouragement and disappointment expressed by many delegations at the Conference's inability to achieve meaningful progress on anti-vehicle mines. UN 49- السيد غوز (منظمة رصد حقوق الإنسان)، بينما سلَّم بالجهود الحقيقية جداً المبذولة من كل جانب لإنجاح المؤتمر، قال إن منظمته تشاطر مشاعر الإحباط وخيبة الأمل التي أعربت عنها وفود عديدة إزاء عدم قدرة المؤتمر على تحقيق نتائج ذات مغزى بشأن مسألة الألغام المضادة للمركبات.
    The United States will continue to work hard for universal membership in the CCW and for the negotiation of a new protocol on anti-vehicle mines. UN وستواصل الولايات المتحدة عملها الجاد في سبيل عالمية العضوية في اتفاقية الأسلحة التقليدية والمفاوضات بشأن بروتوكول جديد عن الألغام المضادة للمركبات.
    Possible best practices as regards design: Several experts thought that tripwire mechanisms should not be used as the only fuses on anti-vehicle mines. UN أفضل الممارسات الممكنة فيما يتعلق بالتصميم: رأى عديد من الخبراء أن آليات سلك التعثر ينبغي ألا تستخدم بوصفها صمامات التفجير الوحيدة للألغام المضادة للمركبات.
    In conclusion, he wished to encourage the broadest possible support for the declaration on anti-vehicle mines made by Australia and 22 other States at the conclusion of the Third Review Conference. UN وختم حديثه قائلاً إنه يود أن يشجع على تقديم أكبر قدر من الدعم للإعلان الخاص بالألغام المضادة للمركبات الذي أصدرته أستراليا و22 من الدول الأخرى في ختام أعمال المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Unfortunately, these efforts failed to strengthen the international humanitarian law rules on anti-vehicle mines or bring relief to the communities affected by these weapons. UN ومن المؤسف أن هذه الجهود لم تعزز قواعد القانون الإنساني الدولي المتعلقة بالألغام المضادة للمركبات أو في تخفيف معاناة المجتمعات المتأثرة بهذه الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more