"on apartheid" - Translation from English to Arabic

    • المتعلق بالفصل
        
    • عن الفصل العنصري
        
    • بشأن الفصل العنصري
        
    • الخاص بالفصل العنصري
        
    • المتعلقة بالفصل العنصري
        
    • على الفصل العنصري
        
    (i) Annual reports of the Secretary-General on the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    (i) Annual reports of the Secretary-General on the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    Analysis of the information submitted to the Secretary-General on the implementation of the Declaration on Apartheid and its UN تحليــل المعلومــات المقدمــة إلـى اﻷميـن العـام بشأن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي
    In 1958 the then Prime Minister of India, Mr. Nehru, speaking on Apartheid in the Indian Parliament, said, UN في عام ١٩٥٨ قال وزير خارجية الهند في ذلك الوقت، السيد نهرو، وهو يتكلم في البرلمان الهندي عن الفصل العنصري:
    However, rather than propose a new draft article on Apartheid, the Special Rapporteur will abide by whatever position the Commission takes. UN غير أن المقرر الخاص سيتبع دون تحفظ رأي اللجنة أيا كان، دون أن يقترح مشروع مادة جديدة بشأن الفصل العنصري.
    Indeed, many were pleasantly surprised that such a momentous Declaration on Apartheid was adopted by consensus, admittedly after long and difficult negotiations and consultations. UN والواقـــع أن دهشـــة سارة اعترت الكثيرين لدى اعتمــاد هذا الاعلان التاريخــــي الخاص بالفصل العنصري بتوافق اﻵراء، بعد مفاوضـات ومشاورات طويلة وشاقة، باقرار الجميع.
    Information material on Apartheid, racism and racial discrimination was regularly distributed. UN وجرى بانتظام توزيع المواد اﻹعلامية المتعلقة بالفصل العنصري والتمييز العنصري.
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    The Intergovernmental Group considers that these achievements have brought about a profound and irreversible change in South Africa, as called for in the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, adopted by consensus during the thirteenth special session of the General Assembly. UN ويرى الفريق الحكومي الدولي أن هذه المنجزات أدت إلى تغيير عميق لا رجعة فيه في جنوب افريقيا، على النحو الذي يدعو إليه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقــــي، المعتمد بتوافق اﻵراء خلال الدورة الاستثنائية الثالثة عشر للجمعية العامة.
    Since 1989, the world anti-apartheid movement has been guided in its struggle by the benchmark decisions contained in the General Assembly Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa. UN ومنذ عام ١٩٨٩، لا تزال الحركة العالمية المناهضة للفصل العنصري تسترشد في كفاحها بالقرارات الهامة الواردة في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب اﻷفريقي الصادر عن الجمعية العامة.
    Recalling the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, adopted by the General Assembly in resolution S-16/1 of 14 December 1989, and the need for the full implementation of its provisions, UN وإذ تشير الى اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإـ٦١/١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، والى ضرورة تنفيذ أحكامه تنفيذا تاما،
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    We share the hope expressed by Ambassador Gambari of Nigeria in his statement yesterday that the forty-eighth session of the General Assembly will complete the consideration of the item on Apartheid; it should soon be possible to delete this item from our agenda. UN ونحن نتشاطر اﻷمل الذي أعرب عنه السفير غمباري ممثل نيجيريا في بيانه أمس في أن تختتم الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة النظر في البند المتعلق بالفصل العنصري؛ وينبغي أن يتسنى في القريب العاجل حذف هذا البند من جدول أعمالنا.
    The 1989 adoption, without a vote, of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, however, immortalized the Committee as the legitimate vehicle through which the international community could and should assist in the elimination of apartheid in South Africa. UN وإن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب الافريقي في عام ١٩٨٩ دون تصويت يخلد ذكر اللجنة بوصفها اﻵلية المشروعة التي يمكن للمجتمع الدولي من خلالها وينبغي أن يساعد في القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    Recalling also General Assembly resolution S-16/1 of 14 December 1989, the annex to which contains the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ - ١٦/١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي،
    United Nations films and videos on Apartheid continued to be screened at information centres and/or loaned out to local television stations, non-governmental organizations, schools and others. UN واستمرت إذاعة أفلام وشرائط فيديو اﻷمم المتحدة عن الفصل العنصري في مراكز اﻹعلام و/أو برامج يتم إعارتها إلى محطات التلفزيون المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمدارس وغيرها.
    Information centres and services conducted special activities to promote the elimination of apartheid with the display of the travelling anti-apartheid exhibit; support for round tables, conferences and seminars, as well as the organization of film festivals or film screenings on Apartheid or human rights issues. UN ١٢ - واضطلعت مراكز ودوائر اﻹعلام بأنشطة خاصة بغية تعزيز القضاء على الفصل العنصري ﻹقامة معرضها المتنقل لمناهضة الفصل العنصري؛ وبتقديمها الدعم إلى اجتماعات المائدة المستديرة والحلقات الدراسية، وكذلك تنظيم مهرجانات لﻷفلام أو عروض ﻷفلام عن الفصل العنصري وقضايا حقوق اﻹنسان.
    Specifically, we must solemnly associate ourselves with the call made by the Security Council in its statement of 23 November, and reiterated in the principal, omnibus draft resolution on Apartheid we shall adopt shortly - a call to UN ويجب علينا، تحديدا، أن نؤيد بقوة النداء الذي وجهه مجلس اﻷمن في بيانه المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، والذي يعيد تأكيده مشروع القرار الجامع الرئيسي بشأن الفصل العنصري الذي نوشك على اعتماده - إنه نداء
    Under crimes against humanity, he favoured the inclusion of paragraph 1 (I) (bis) on Apartheid. UN وفي اطار الجرائم ضد الانسانية ، قال انه يحبذ ادراج الفقرة ١ )أولا( )مكررا( بشأن الفصل العنصري .
    The adoption in 1989 of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa was a turning-point. UN لقد كان اعتماد »الاعلان الخاص بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي« عام ١٩٨٩ نقطة تحول.
    The request by the Chairman of the Special Committee, which has been supported by the Chairman of the Group of African States, for early consideration of a draft resolution on the lifting of all economic sanctions against South Africa is, of course, without prejudice to the scheduling of the consideration of the agenda item on Apartheid later in the session. UN وسيتم بالطبع، بحث طلب رئيس اللجنة الخاصة، الذي حظي بتأييد رئيس مجموعة الدول الافريقية، للنظر في وقت مبكر في مشروع قرار بشأن رفع جميع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا، دون إخلال بالجدول الزمني المتعلق بالنظر في البند الخاص بالفصل العنصري في وقت لاحق من هذه الدورة.
    United Nations meetings of direct concern to OAU, including those on Apartheid, the African economic crisis, refugee matters and multi-party elections in Africa were reflected on a continuous basis in the press releases and radio news feeds of the News Coverage Service. UN كما أن اجتماعات اﻷمم المتحدة ذات العلاقة المباشرة بمنظمة الوحدة الافريقية، بما فيها الاجتماعات المتعلقة بالفصل العنصري واﻷزمة الاقتصادية الافريقية ومسائل اللاجئين والانتخابات القائمة على تعدد الاحزاب في افريقيا، فقد كانت أنباؤها تنعكس بصورة مستمرة في البيانات الصحفية والمواد الاخبارية اﻹذاعية الصادرة عن دائرة التغطية الاخبارية.
    Thanks to this, along with the efforts of the international community, represented by numerous Governments, non-governmental organizations and individuals, the focus on Apartheid became a crescendo of condemnation, spotlighted by the conscience of the world. UN وبفضل هذا، باﻹضافة الى جهود المجتمع الدولي ممثلا بمختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، أصبح التركيز على الفصل العنصري تصعيدا لﻹدانة يبرزه ضمير العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more