"on appointments" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعيينات
        
    • في وظائف
        
    • في التعيينات
        
    • عن التعيينات
        
    • المعينين بعقود
        
    • المعينون
        
    • المعينين لمدة
        
    • بتعيينات
        
    • على التعيينات
        
    • في تعيينات
        
    • تعييناتهم
        
    • المتعلقة بالتعيينات
        
    • على أساس تعيينات
        
    • ذوو التعيينات
        
    • المتعلق بالتعيينات
        
    29. The Public Service Commission, consisting of five members, advises the Governor on appointments as well as on the removal and discipline of public officers. UN ٢٩ - تُسدي لجنة الخدمات العامة، المؤلفة من خمسة أعضاء، المشورة الى الحاكم بشأن التعيينات فضلا عن فصل الموظفين وتأديبهم.
    1026. The percentage of women at the Professional level and above on appointments of one year or more increased by 43 per cent. UN 1025 - زادت النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر بنسبة 43 في المائة.
    Table 2 depicts the gender distribution of Professional and higher-level staff on appointments subject to geographical distribution only. UN ويصف الجدول ٢ توزيع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي فقط.
    Data needed to be collected on appointments to political position. UN ويجب جمع البيانات عن التعيينات للمناصب السياسية.
    After four years of fully successful performance and if there is a continuing need, staff on appointments of limited duration are reappointed on a six-month fixed-term contract. UN وبعد أربع سنوات من الخدمة بنجاح، وإذا كانت هناك حاجة مستمرة، يعاد تعيين الموظفين المعينين بعقود محدودة المدة بعقد محدد المدة لفترة ستة أشهر.
    Staff on appointments subject to geographical distribution UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Scales for staff on appointments of limited duration UN جداول مرتبات الموظفين المعينين لمدة محدودة
    For the past 10 years, the practice has been to recruit all staff for special missions on appointments of limited duration, initially for six months, regardless of whether there was a longer-term requirement for their expertise. UN وما برحت الممارسة خلال السنوات العشر الماضية هي تعيين جميع الموظفين من أجل البعثات الخاصة بتعيينات محدودة المدة فترتها المبدئية ستة أشهر، بغض النظر عما إذا كان هناك احتياج طويل الأجل لخبراتهم.
    It took note of the Commission's comments on appointments of limited duration, an issue which needed careful review. UN وقد أحاط الوفد علما بتعليقات اللجنة على التعيينات لمدة محددة، وهي مسألة تحتاج إلى استعراض متأن.
    The table includes staff on appointments subject to geographical distribution, staff with special language requirements, and staff on appointments limited to service with a particular office, mission, fund or programme. UN ويضم هذا الجدول الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، والموظفين في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، والموظفين في تعيينات تقتصر على أداء خدمــــة لمكتـــب أو بعثة أو صندوق أو برنامج معين.
    38. The Public Service Commission, consisting of five members, advises the Governor on appointments and on the removal and discipline of public officers. UN ٣٨ - تسدي لجنة الخدمات العامة، المؤلفة من خمسة أعضاء، المشورة إلى الحاكم بشأن التعيينات وبشأن فصل موظفين وتأديبهم.
    Provided technical assistance and advice to the National Transitional Government on appointments to and the functioning of the National Electoral Commission and subordinate election structures UN :: تقديم المساعدة التقنية والمشورة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية بشأن التعيينات للجنة الانتخابية الوطنية والهياكل الانتخابية الفرعية، وبشأن أداء هذه الكيانات
    The latter was established as one of four Panels of the Appointment and Promotion Board to advise the Director-General on appointments to field duty stations in implementation of the field mobility policy referred to in paragraph one above. UN وقد أُنشئ هذا الفريق باعتباره واحدا من أربعة أفرقة تابعة لمجلس التعيين والترقية، لأجل إسداء المشورة للمدير العام بشأن التعيينات للعمل في مقار العمل الميدانية تنفيذا للسياسة العامة بشأن التنقّل الميداني المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    Staff on appointments of one year or more UN الموظفون المعينون في وظائف لمدة سنة واحدة أو أكثر
    When deciding on appointments within the State administration, only objective factors such as experience and competence shall be taken into account. UN وعند البت في التعيينات داخل إدارة الدولة، لا يولى اعتبار سوى للعوامل الموضوعية مثل الخبرة والكفاءة.
    Annex II provides information on the distribution of all staff on appointments of one year or more by gender and grade, broken down by department or office. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن توزيع جميع الموظفين في التعيينات لمدة عام أو أكثر حسب نوع الجنس والرتبة مفصلة حسب الإدارة أو المكتب.
    Clearly, there is an urgent need for targeted and determined action by senior managers, who have direct responsibility for, and influence on, appointments and promotions at this level. UN ومن الواضح أن هناك حاجة ملحة لاتخاذ إجراءات محددة الأهداف وحازمة من جانب كبار المسؤولين الإداريين، الذين لديهم مسؤولية مباشرة عن التعيينات والترقيات المتعلقة بهذه الرتبة، ولهم كذلك تأثير عليها.
    Breakdown of international staff on appointments of limited duration by mission as of 30 June 2004 UN توزيع الموظفين الدوليين المعينين بعقود محدودة المدة، حسب البعثة في 30 حزيران/ يونيه 2004
    140. As demonstrated by recent progress in the representation of women in the group of staff in the Professional and higher categories on appointments of one year or more, none of these obstacles is insurmountable. UN 140 - وكما تبين من التقدم الأخير الذي أحرز في تمثيل المرأة في مجموعة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، فإن جميع هذه العقبات يمكن تخطيها.
    As a result, this practice ceased and the Secretariat became responsible for arranging travel for staff on appointments of limited duration under the existing rules and procedures of the 100 series of Staff Rules relating to official travel. UN ونتيجة لذلك، توقفت هذه الممارسة وأصبحت الأمانة العامة مسؤولة عن سفر الموظفين بتعيينات محدودة المدة بموجب القواعد والإجراءات الخاصة بالمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، والمتعلقة بالسفر بمهمة رسمية.
    If attention is focussed solely on appointments to committees and councils made in 2005, it appears that the proportions were 37% women and 63% men. UN وإذا تركز الاهتمام فقط على التعيينات التي حدثت في اللجان والمجالس عام 2005، تكون النسبتان 37 في المائة للنساء و 63 في المائة للرجال.
    This table includes staff on appointments subject to geographical distribution as well as staff with special language requirements and staff on appointments limited to service with a particular office, mission, fund or programme. UN ويضم هذا الجدول الموظفين المعينين في تعيينات خاضعة للتوزيع الجغرافي، فضلا عن الموظفين في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، والموظفين في تعيينات تقتصر على أداء خدمة لمكتب أو بعثة أو صندوق أو برنامج معيﱠن.
    Number of staff on appointments traditionally associated with career: Permanent 6 943 UN عدد الموظفين الذين دُرج على أن ترتبط تعييناتهم بحياة مهنية:
    The District Court decided that it had no competence to examine decisions on appointments in the labour market and dismissed the case as well as the legal aid request in December 1994. UN وقررت المحكمة المحلية أنه ليس من اختصاصها دراسة القرارات المتعلقة بالتعيينات في سوق العمل ورفضت القضية، إضافة إلى رفضها لطلب المعونة القانونية في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    UNIDO currently employs four staff members on appointments of limited duration. UN وتستخدم اليونيدو حاليا أربعة موظفين على أساس تعيينات محددة المدة.
    International staff on appointments of limited duration UN الموظفون الدوليون ذوو التعيينات المحدودة المدة
    The new law on appointments to high office has been implemented in a discriminatory manner in some ministries. UN وفي بعض الوزارات جرى بشكل تمييزي تطبيق القانون المتعلق بالتعيينات في المناصب الرفيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more