"on arbitrary detention in" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالاحتجاز التعسفي في
        
    • المعني بالاحتجاز التعسفي عام
        
    • بشأن الاحتجاز التعسفي في
        
    She also held a meeting to exchange views with the Working Group on Arbitrary Detention in December 2001. UN وعقدت أيضاً اجتماعاً لتبادل وجهات النظر مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Visit by the Working Group on Arbitrary Detention in 2001. UN 2 - زيارة قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2001.
    Seeking to avoid unnecessary duplication of the activities of the other thematic rapporteurs and country rapporteurs, the Special Rapporteur has joined during the past year with the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention in 32 urgent appeals and with the Special Rapporteur on torture in 29 urgent appeals. UN وعملاً على تجنب أي ازدواج لا مبرر له مع أنشطة المقررين المواضيعيين الآخرين والمقررين القطريين، اشترك المقرر الخاص في العام الماضي مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في 32 نداء عاجلاً ومع المقرر الخاص المعني بالتعذيب في 29 نداء عاجلاً.
    The Committee against Torture, after considering the two above-mentioned reports in October 2004, praised Bahrain for the measures that it had taken, such as repealing the State Security Act and abolishing the State security courts. It further praised Bahrain for withdrawing its reservation to article 20 of the Convention and for receiving a visit by the Working Group on Arbitrary Detention in 2001. UN امتدحت لجنة مناهضة التعذيب، بعد مناقشتها التقريرين المذكورين في تشرين الأول/أكتوبر 2004. الإجراءات التي اتخذتها البحرين، مثل إلغاء قانون أمن الدولة ومحكمة أمن الدولة, كما امتدحت سحب تحفظ البحرين على المادة 20 من الاتفاقية، واستضافة البحرين فريق العمل المعني بالاحتجاز التعسفي عام 2001.
    For example, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), in partnership with UNODC and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), organized a series of events in Afghanistan aimed at raising awareness of the findings and recommendations of a report produced by UNAMA on Arbitrary Detention in the country. UN وعلى سبيل المثال، نظمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بالشراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، سلسلة من الأحداث في أفغانستان توخت زيادة الوعي باستنتاجات وتوصيات تقرير أعدته البعثة بشأن الاحتجاز التعسفي في البلد.
    5. It is alleged that in the above-mentioned cases, several provisions contained in the international legal instruments taken into account by the Working Group on Arbitrary Detention in order to determine the arbitrary character or otherwise of situations of deprivation of liberty have not been respected. UN ٥- ويدﱠعى أن أحكاما عديدة واردة في الصكوك القانونية الدولية التي يضعها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في الحسبان من أجل تحديد الطابع التعسفي أو غير التعسفي لحالات الحرمان من الحرية لم تُحترم في الحالات المشار اليها أعلاه.
    9. Recommends that the existing mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular the Working Group on Arbitrary Detention, in the discharge of its mandate, continue giving attention to the situation in Cuba and visit Cuba in accordance with the discussions of the United Nations High Commissioner for Human Rights with the Government of Cuba; UN ٩- توصي بأن تواصل اﻵليات القائمة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وبخاصة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في معرض تنفيذ ولايته، إيلاء الاهتمام للحالة في كوبا وزيارة كوبا وفقاً لمناقشات مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مع حكومة كوبا؛
    In September 2010, the Working Group on Arbitrary Detention, in its opinion 20/2010, concluded that the detention of Judge Afiuni was arbitrary (A/HRC/16/44/Add.1, paras. 2417-2434). UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، خلص الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في الرأي رقم 20/2010، إلى أن احتجاز القاضية أفيوني هو احتجاز تعسفي (A/HRC/16/44/Add.1، الفقرات 2417-2434).
    (b) The standing invitation extended to United Nations special procedures in April 2006, and the visit by the Working Group on Arbitrary Detention in 2010. UN (ب) توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2006، والزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2010.
    (b) The standing invitation extended to United Nations special procedures in April 2006, and the visit by the Working Group on Arbitrary Detention in 2010. UN (ب) توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2006، والزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2010.
    On 17 June 2010, the Special Rapporteur released a statement urging the Government of Myanmar to heed the call for the immediate release of Daw Aung San Suu Kyi made by the Working Group on Arbitrary Detention in its sixth Opinion on her detention. UN ففي 17 حزيران/يونيه 2010، أصدر المقرر الخاص بيانا حث فيه حكومة ميانمار على تلبية نداء الإفراج فورا على داو أونغ سان سو كيي، الذي وجهه فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في ' الرأي` السادس بشأن احتجازها.
    57. The United States of America commended Angola's cooperation with the Working Group on Arbitrary Detention in 2008, but remained concerned that suspects had been subjected to torture while in detention, including incommunicado detention. UN 57- وأثنت الولايات المتحدة الأمريكية على تعاون أنغولا مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2008، بيد أن القلق لا يزال يساورها من تعرُّض مشتبه بهم للتعذيب خلال الاحتجاز، بما في ذلك الحبس الانفرادي.
    6. The present report, far from being exhaustive, analyses the prospects for reform of the administration of justice, in particular with regard to progress made in implementing the recommendations made by the Working Group on Arbitrary Detention in 2003, during the universal periodic review in 2010 and by the Human Rights Committee in 2011. UN 6- ويحلل هذا التقرير، غير المحيط بجميع المسائل، آفاق إصلاح مجال إقامة العدالة، بالأخص فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2003()، وخلال الاستعراض الدوري الشامل في عام 2010()، ومن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2011().
    Since 1994, it has received the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (in 1994), the Working Group on Arbitrary Detention (in 1996, 1997 and 2004), the Special Rapporteur on the right to education (in 2003), and the Special Rapporteur on Torture (in 2005). UN ومنذ عام 1994، استقبلت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (في 1994)، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (في عام 1996 و1997 و2004)، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (في 2003)، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب (في 2005).
    102.49. Continue to follow up on the implementation of conclusions and recommendations which resulted from the last visit of the Working Group on Arbitrary Detention, in 2009, and consider proposing a new mission by the referred special procedure (Brazil); 102.50. UN 102-49- الاستمرار في متابعة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها الزيارة السابقة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 2009 والنظر في اقتراح قيام المكلفين بإجراءات خاصة المشار إليهم ببعثة جديدة (البرازيل)؛
    In that context, the source refers to observations made by the Working Group on Arbitrary Detention in the report on its visit to Mexico in 2002, when it noted shortcomings in the amparo proceedings with regard to combating arbitrary detention. UN وفي هذا الصدد، يُذكّر المصدر بالاعتبارات التي أوردها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في تقريره عن زيارته إلى المكسيك في عام 2002، حينما لاحظ أوجه قصور تدابير الحماية المؤقتة في مكافحة عمليات الاحتجاز التعسفي().
    (d) Cooperation with the international community in the field of human rights, including the visit by the Working Group on Arbitrary Detention in October 2001 and visits by international human rights NGOs, as well as efforts to promote and facilitate the work of national NGOs; UN (د) التعاون مع المجتمع الدولي في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وزيارات قامت بها المنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، إضافة إلى الجهود المبذولة لتعزيز وتيسير عمل المنظمات الوطنية غير الحكومية؛
    66. As found by the Working Group on Arbitrary Detention in 2003, the Special Rapporteur notes that lawyers are intimidated, detained and prosecuted for carrying out their professional responsibilities in defence of their clients. UN 66- يشير المقرر الخاص، إلى أن المحامين يتعرضون للترهيب والاحتجاز والملاحقة القضائية لاضطلاعهم بمسؤولياتهم المهنية في الدفاع عن موكليهم وهو ما كان قد خلص إليه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عام 2003().
    The Working Group refers to its previous opinions on Arbitrary Detention in Sri Lanka, in particular No. 9/2013 (Sri Lanka) concerning Santhathevan Ganesharatnam. UN 14- ويشير الفريق العامل إلى آرائه السابقة بشأن الاحتجاز التعسفي في سري لانكا، وبخاصة الرأي رقم 9/2013 (سري لانكا) بشأن سانتاتيفان غانيشاراتنام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more