"on assessments" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التقييمات
        
    • بشأن الأنصبة المقررة
        
    • على التقييمات
        
    • على تقييمات
        
    • بشأن تقييمات
        
    • عن التقييمات
        
    • عن الأنصبة المقررة
        
    • بشأن الاشتراكات المقررة
        
    • على الأنصبة المقررة
        
    • عن الاشتراكات المقررة
        
    • على عمليات التقييم
        
    • من الأنصبة المقررة
        
    • فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة
        
    • إلى التقييمات
        
    • في قراره على
        
    It would pave the best way to mobilize information on assessments and initiate capacity-building for integrated assessments. UN وستمهد أفضل السبل لتعبئة المعلومات بشأن التقييمات ولمباشرة بناء القدرات من أجل إجراء التقييمات المتكاملة.
    10 communications to Member States on assessments and credits. UN :: إرسال عشرة إخطارات إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة والأرصدة الدائنة.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف ينصب التركيز على التقييمات عل الصعيدين البرنامجي والقطري دعما لتحقيق الأهداف المحددة المبينة في خطط العمل.
    Answers to the third question depend on assessments of vulnerability. UN وتتوقف الإجابات عن هذه المسألة الثالثة على تقييمات لمدى سرعة التأثر.
    In that regard, attention was drawn to the relevant work of the Convention on Migratory Species of Wild Animals and the recommendations in the context of the Convention on Biological Diversity on assessments of noise pollution. UN وفي هذا الصدد، وُجه الانتباه إلى الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة والتوصيات المقدمة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تقييمات التلوث الضوضائي.
    As of May 2010 the Administration has implemented the first phase of the contributions portal, whereby current information on assessments is now made readily available to all Member States. UN واعتبارا من أيار/مايو 2010، قامت الإدارة بتنفيذ المرحلة الأولى من البوابة الإلكترونية للاشتراكات، حيث تتاح بسهولة حالياً معلومات محدَّثة عن التقييمات لجميع الدول الأعضاء.
    Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2013 and on all outstanding balances due from each Member State is shown on the contributions web portal. UN ترد في البوابة الإلكترونية للاشتراكات معلومات مفصلة عن الأنصبة المقررة والمبالغ المتحصلة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 لكل عملية من عمليات حفظ السلام، على حدة، وعن جميع الأرصدة المستحقة على كل دولة من الدول الأعضاء.
    10 communications to Member States on assessments and credits UN 10 رسائل للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات المقررة والأرصدة الدائنة
    Progress was made during the reporting period on assessments and on identifying priorities of the institutions related to the military, police, intelligence, justice, corrections and finance areas. UN وأُحرز تقدم، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بشأن التقييمات المتصلة بمجالات الجيش، والشرطة، والاستخبارات، والقضاء، والمؤسسات الإصلاحية، والتمويل، وبشأن تحديد أولويات المؤسسات المتصلة بهذه المجالات.
    This is done through the presentation of best practices, of success and failure stories, of work on assessments. UN ويتم ذلك من خلال عرض أفضل الممارسات، وقصص النجاح والفشل، والعمل بشأن التقييمات.
    Following the establishment of the expert group, the guide on assessments was developed and underwent one expert review. UN وعقب إنشاء فريق الخبراء وُضِع الدليل التوجيهي بشأن التقييمات وخضع لاستعراض واحد من جانب الخبراء.
    Summary of the proposed General Assembly action on assessments for the 2010/11 financial period UN موجز الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة بشأن الأنصبة المقررة للفترة المالية 2010/2011
    Proposed General Assembly action on assessments for 2010/11 UN الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة بشأن الأنصبة المقررة للفترة 2010/2011
    Those countries not represented in Bujumbura would rely heavily on assessments by the Executive Representative of the Secretary-General and other partners in that regard. UN وستعتمد البلدان التي ليس لها تمثيل في بوجومبورا، اعتمادا كبيرا، على التقييمات التي يقوم بها الممثل التنفيذي للأمين العام والشركاء الآخرون في هذا الصدد.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف يكون التركيز منصبا على تقييمات على مستوي البرامج واﻷقطار تدعم اﻷهداف المحددة الواردة في خطط العمل.
    The MERCOSUR countries endorsed the future thematic priorities set out, and agreed that the Scientific Committee should initiate work immediately on assessments of levels of radiation from energy production and the effects on human health and the environment. UN تؤيد بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الأولويات المواضيعية المستقبلية الواردة، وتتفق على أنه ينبغي للجنة العلمية أن تشرع في العمل فورا بشأن تقييمات مستويات الإشعاع من إنتاج الطاقة وآثاره في الصحة البشرية والبيئة.
    Please provide information on assessments relating to the National Plan for the Prevention and Punishment of Trafficking in Persons and Comprehensive Protection for Victims and on the challenges in combating trafficking in connection with the various forms of exploitation, such as pornography and prostitution. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن التقييمات المتعلقة بالخطة الوطنية لمنع الاتجار والمعاقبة عليه وعن التحديات التي تلاقيها مكافحة الاتجار فيما يتصل بشتى أشكال الاستغلال، كالاستغلال في إنتاج المواد الإباحية والبغاء.
    Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2012 and on all outstanding balances due from each Member State is shown on the contributions web portal. UN ترد في البوابة الالكترونية للأنصبة معلومات مفصلة عن الأنصبة المقررة والمبالغ المتحصلة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 لكل عملية من عمليات حفظ السلام، على حدة، وعن جميع الأرصدة المستحقة على كل دولة من الدول الأعضاء.
    Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2000 and on all outstanding balances due for each Member State is shown in a separate schedule for each mission account; UN أما البيانات المفصلة بشأن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2000 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وبشأن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء فترد في جداول مستقلة يتصل كل منها بحساب كل بعثة؛
    That had been mainly due to the expansion in peacekeeping operations and the related impact on assessments during the period. UN ويعزى ذلك أساسا إلى التوسع في عمليات حفظ السلام، وما يرتبط بهذا التوسع من تأثير على الأنصبة المقررة خلال هذه الفترة.
    (d) Status of unpaid assessed contributions as at 30 June 2004: Detailed information for each of the separate peacekeeping operations on assessments and collections as at 30 June 2004 and on all outstanding balances due from each Member State is shown in the status of contributions report (ST/ADM/SER.B/631). UN (د) حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2004: ترد في التقرير عن حالة الاشتراكات (ST/ADM/SER.B/606) معلومات مفصلة عن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2004 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وعن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء.
    For example, the core staff of Gambia's regional food management committees are women, who are provided training on assessments, planning, implementation and monitoring for natural disasters. UN فالموظفون الأساسيون في لجان إدارة الأغذية الإقليمية في غامبيا، على سبيل المثال، من النساء اللاتي تدربن على عمليات التقييم والتخطيط والتنفيذ والرصد المتعلقة بالكوارث الطبيعية.
    10. Decides that the provisions for the application of credits under regulations 3.2 (d), 5.3 and 5.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall be suspended in respect of the working capital reserve and interest income earned on assessments received from Member States for the capital master plan; UN 10 - تقرر تعليق العمل بالأحكام المتصلة بمعاملة الأرصدة الدائنة بموجب البنود 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة() بالنسبة لاحتياطي رأس المال المتداول وإيرادات الفوائد المتحصلة من الأنصبة المقررة الواردة من الدول الأعضاء لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Detailed information for each of these separate peacekeeping operations on assessments and collections in 1995 and on all outstanding balances due for each Member State may be found in the report, dated 12 January 1996, entitled " Status of Contributions as at 31 December 1995 " (ST/ADM/SER.B/484). UN وقد ترد معلومات تفصيلية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة والمبالغ المحصلة في عام ٩٩٥١ وعن جميع اﻷرصدة المستحقة لكل دولة عضو، في التقرير المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المعنون " حالة الاشتراكات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ " (ST/ADM/SER.B/484).
    The document will later be revised based on assessments and participation in an inter-agency appeal process. UN وستنقح الوثيقة لاحقا استنادا إلى التقييمات والمشاركة في عملية النداء المشترك بين الوكالات.
    The claims of breach of the Criminal Justice Act, reliance on assessments of reoffending, disproportionality of recall, apparent or actual Parole Board bias, failure to consider rehabilitation, breach of presumption of innocence and double jeopardy could be raised in judicial review. UN فالمزاعم بخرق قانون العدالة الجنائية، واعتماد المجلس في قراره على تخمينات بالعودة إلى ارتكاب جنح، وعدم تناسب قرار الإعادة إلى السجن، والتحيز الواضح أو الفعلي لمجلس الإفراج المشروط، وعدم الاهتمام بمسألة إعادة التأهيل، وخرق مبدأ افتراض البراءة وانتهاك مبدأ عدم التعرض للمحاكمة على ذات الجرم مرتين كان بالإمكان إثارتها في المراجعة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more