"on behalf of a regional group" - Translation from English to Arabic

    • باسم مجموعة إقليمية
        
    • نيابة عن مجموعة إقليمية
        
    • بالنيابة عن مجموعة إقليمية
        
    Others are tabled by a delegation on behalf of a regional group or by some major groups of States. UN وهناك مشاريع قرارات أخرى يقدمها أحد الوفود باسم مجموعة إقليمية أو تقدمها بعض المجموعات الرئيسية للدول.
    A number of delegations argued the emissions and releases from oil and gas extraction and processing should be excluded from Annex F, but one delegation speaking on behalf of a regional group opposed this. UN ورأى عدد من الوفود أنه ينبغي استبعاد الانبعاثات والإطلاقات الناشئة عن مرافق إنتاج وتصنيع النفط والغاز من المرفق واو، لكن وفداً كان يتحدث باسم مجموعة إقليمية اعترض على ذلك.
    States on their behalf or on behalf of a regional group and/or by a group of States. :: Proposals are mostly adopted UN - تُقدم المقترحات من فرادى الدول باسمها أو باسم مجموعة إقليمية و/أو باسم مجموعة من الدول.
    One speaker, speaking on behalf of a regional group, encouraged UNODC to finalize the study on trends in drug consumption in Africa. UN وتحدّث أحد المتكلمين نيابة عن مجموعة إقليمية فشجّع المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على الدراسة المتعلقة باتجاهات استهلاك المخدرات في أفريقيا.
    If we strictly apply the rules, we find that a national delegation can, if it so chooses, speak on behalf of a regional group such as the Rio Group, the Non-Aligned Movement or the European Union. UN فإذا طبَّقنا القواعد بدقَّة، نجد أنه يمكن لوفد وطني، إذا شاء، أن يتكلم بالنيابة عن مجموعة إقليمية مثل مجموعة ريو، أو حركة عدم الانحياز أو الاتحاد الأوروبي.
    40. A delegate speaking on behalf of a regional group emphasized the importance of national plans of action and noted that they could strengthen the protection of migrant workers. UN 40- وأكد مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية على أهمية خطط العمل الوطنية ولاحظ أنه من شأنها تعزيز حماية العمال المهاجرين.
    52. A delegate speaking on behalf of a regional group noted that it was important to discuss the issue of displacement of migrants due to natural disasters and conflicts. UN 52- وقال مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية إنه من المهم مناقشة مسألة تشرد المهاجرين بسبب الكوارث الطبيعية والصراعات.
    57. A delegate speaking on behalf of a regional group recalled paragraph 175 of the Durban Programme of Action. UN 57- وذكّر مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية بالفقرة 175 من برنامج عمل ديربان.
    62. A delegate speaking on behalf of a regional group emphasized that respect for human rights could not be ignored even in times of financial difficulty. UN 62- وأكد مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية أنه لا يمكن تجاهل احترام حقوق الإنسان حتى في أوقات الضائقة المالية.
    83. Another delegate on behalf of a regional group underlined the importance of criminalizing all forms of violence against children. UN 83- وأبرز مندوب آخر تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية تجريم جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    A delegate speaking on behalf of a regional group highlighted the importance of combating discrimination against women in relation to employment, and suggested paragraphs 31 and 51 in the Durban Programme of Action as a basis for further discussion. UN وأبرز مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية مكافحة التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالعمالة، واقترح أن تكون الفقرتان 31 و51 في برنامج عمل ديربان أساسا لمزيد من المناقشات.
    106. One delegation, on behalf of a regional group, commended the work of UNCTAD in placing itself as a leading organization working on trade and development issues, and noted its ahead-of-the-curve and innovative approach to development issues. UN 106 - وتكلم وفد باسم مجموعة إقليمية فأثنى على أعمال الأونكتاد التي جعلته منظمة رائدة تتناول قضايا التجارة والتنمية، وأشار إلى تقدمه على غيره في مجال عمله وإلى نهجه المبتكر في القضايا الإنمائية.
    19. Another delegate speaking on behalf of a regional group pointed out the importance of implementing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and expressed concerns with regard to trafficking and smuggling of persons. UN 19- وأبرز مندوب آخر تحدث باسم مجموعة إقليمية أهمية تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وأعرب عن قلقه إزاء الاتجار بالأشخاص وتهريبهم.
    63. Another delegate speaking on behalf of a regional group expressed concerns over nationalistic movements with political motives aiming to deepen xenophobic practices against foreigners. UN 63- وأعرب مندوب آخر تحدث باسم مجموعة إقليمية عن مخاوف إزاء الحركات القومية التي لها دوافع سياسية ترمي إلى توسيع نطاق الممارسات القائمة على كره الأجانب.
    82. One delegate speaking on behalf of a regional group emphasized that education was the key to advancement in life and that access to education must be ensured for all children. UN 82- وأكد مندوب تحدث باسم مجموعة إقليمية أن التعليم هو مفتاح التقدم في الحياة وأن فرص الحصول على التعليم يجب أن تُكفل لجميع الأطفال.
    108. One delegation, on behalf of a regional group, expressed appreciation and support for the annual readership survey of the main publications and the reports of the findings. UN 108 - وتكلم وفد باسم مجموعة إقليمية فأعرب عن التقدير والدعم للمسح السنوي لآراء قراء المنشورات الرئيسية وللتقارير التي عرضت استنتاجات ذلك المسح.
    106. One delegation, on behalf of a regional group, commended the work of UNCTAD in placing itself as a leading organization working on trade and development issues, and noted its ahead-of-the-curve and innovative approach to development issues. UN 106- وتكلم وفد باسم مجموعة إقليمية فأثنى على أعمال الأونكتاد التي جعلته منظمة رائدة تتناول قضايا التجارة والتنمية، وأشار إلى تقدمه على غيره في مجال عمله وإلى نهجه المبتكر في القضايا الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more