"on behalf of argentina" - Translation from English to Arabic

    • باسم الأرجنتين
        
    • بالنيابة عن اﻷرجنتين
        
    • نيابة عن الأرجنتين
        
    • باسم كل من الأرجنتين
        
    Switzerland, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Japan, Mexico and Uruguay, proposed the topic of human rights education, and that of special measures, including affirmative or positive measures, for discussion at the next session. UN واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك واليابان، أن تناقش الدورة التالية موضوع التثقيف بحقوق الإنسان، وموضوع التدابير الخاصة، بما في ذلك التدابير الإيجابية.
    Uruguay supported the proposals suggested by Switzerland on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Japan, Mexico and Uruguay and proposed the topic of multiple forms of discrimination. UN وأيدت أوروغواي المقترحات المقدمة من سويسرا باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك واليابان، واقترحت موضوع الأشكال المتعددة للتمييز.
    I now give the floor to the distinguished representative of Argentina, who will speak on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico, Peru and Venezuela. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين الموقر، الذي سيتكلم باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وكوبا وإكوادور والمكسيك وبيرو وفنزويلا.
    6. At the 18th meeting, on 20 November, the representative of Canada, on behalf of Argentina, Canada, Egypt, Japan, Nigeria and Poland, introduced a draft resolution entitled " Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects " (A/C.4/51/L.9). UN ٦ - في الجلسة ١٨، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا، بالنيابة عن اﻷرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان، مشروع قرار معنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " (A/C.4/51/L.9).
    In those countries that do not have an Argentine embassy or consulate, participants may submit their application to an Argentine embassy or consulate in another country which covers the participant's country of origin, or to the embassy or consulate of another country which provides consular services on behalf of Argentina. UN أما في تلك البلدان التي لا توجد فيها سفارة أو قنصلية أرجنتينية، فيمكن للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية أرجنتينية في بلد آخر تغطي خدماتها البلد الأصلي للمشارك، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر تقدم الخدمات القنصلية نيابة عن الأرجنتين.
    Conclusions of Peru, on behalf of Argentina, Brazil, Costa Rica, Chile, Guatemala, Mexico and Peru, on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights UN استنتاجات بيرو، باسم الأرجنتين والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك، بشأن قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Statements were made by the representatives of Switzerland, Japan, Brazil (also on behalf of Argentina) and Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا واليابان والبرازيل (أيضا باسم الأرجنتين) وغواتيمالا.
    Statements were made by the representatives of Nigeria (on behalf of the African Group), Brazil (also on behalf of Argentina), Japan and Côte d'Ivoire. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من نيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية) والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) واليابان وكوت ديفوار.
    28. Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil (also on behalf of Argentina and Uruguay), Japan and Mexico. UN 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    27. Switzerland, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, Mexico, the Republic of Korea and Uruguay, suggested that: UN 27- واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وأوروغواي، ما يلي:
    39. Mexico, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, made the following suggestion: UN 39- وقدمت المكسيك، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، الاقتراح التالي:
    70. Brazil, on behalf of Argentina, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, Mexico, Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, submitted the following proposal: UN 70- وقدمت البرازيل، باسم الأرجنتين وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    101. Chile, on behalf of Argentina, Brazil, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Mexico, Japan, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, submitted the following proposal: UN 101- وقدمت شيلي، باسم الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا والمكسيك واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    The representative of Senegal introduced the draft resolution on behalf of Argentina, Armenia, the Bahamas, Bangladesh, Barbados, Canada, the Congo, Honduras, Liberia, Mauritius, Mongolia, Norway, Peru, Poland, Saint Vincent and the Grenadines, Togo, Turkey and Zimbabwe. UN عرض ممثل السنغال مشروع القرار باسم الأرجنتين وأرمينيا وبربادوس وبنغلادش وبولندا وبيرو وتركيا وتوغو وجزر البهاما وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وكندا والكونغو وليبريا ومنغوليا وموريشيوس والنرويج وهندوراس.
    Mr. Macedo Soares (Brazil): Mr. President, as you said, my statement is made on behalf of Argentina and Brazil. UN السيد ماكيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، إن بياني، كما قلتم، يُقدَّم باسم الأرجنتين والبرازيل.
    Mr. Suález Salvia (Argentina) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of Argentina and Guatemala. UN السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الأرجنتين وغواتيمالا.
    The representative of Brazil (also on behalf of Argentina) made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان (باسم الأرجنتين أيضا) تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    165. At the 39th meeting, on 18 July, the representative of the United States of America, on behalf of Argentina and Venezuela, introduced a draft resolution (E/1996/L.26) entitled " Corruption and bribery in commercial activities " , which read as follows: UN ١٦٥ - في الجلسة ٣٩ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بالنيابة عن اﻷرجنتين وفنزويلا، مشروع قرار (E/1996/L.26) معنونا " الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية " ، ونصه كما يلي:
    43. Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay), speaking also on behalf of Argentina and with reference to agenda item 88 (d), said that culture belonged on an equal footing with politics and economics because, as a key component of nationhood, it was vital for growth, understanding and exchanges in human relations. UN ٤٣ - السيد بيريز بالون )أوروغواي(: تحدث أيضا بالنيابة عن اﻷرجنتين وباﻹشارة الى البند ٨٨ )د( من جدول اﻷعمال، فقال إن الثقافة تقف على قدم المساواة مع السياسة والاقتصاد ﻷنها تعتبر، بوصفها أحد العناصر الرئيسية لبناء الدولة، حيوية بالنسبة للنمو والتفاهم والمبادلات في العلاقات اﻹنسانية.
    In those countries that do not have an Argentine embassy or consulate, participants may submit their application to an Argentine embassy or consulate in another country which covers the participant's country of origin, or to the embassy or consulate of another country which provides consular services on behalf of Argentina. UN أما في البلدان التي لا توجد فيها سفارة أو قنصلية أرجنتينية، فيمكن للمشاركين أن يقدموا طلباتهم إلى سفارة أو قنصلية أرجنتينية في بلد آخر تغطي خدماتها البلد الأصلي للمشارك، أو إلى سفارة أو قنصلية بلد آخر تقدم الخدمات القنصلية نيابة عن الأرجنتين.
    4. Also in 2004, the Russian Federation launched satellites on behalf of Argentina, France, Italy, Saudi Arabia, Ukraine and the United States of America. UN 4- وفي عام 2004 كذلك، أطلق الاتحاد الروسي سواتل نيابة عن الأرجنتين وأوكرانيا وإيطاليا وفرنسا والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية.
    67. At the 44th meeting, on 16 November, the representative of Mexico, on behalf of Argentina, Brazil, Burkina Faso, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Egypt, El Salvador, Guatemala, Mali, Mexico, Paraguay, Peru, the Philippines, Senegal, Tunisia and Uruguay, introduced a draft resolution entitled " Protection of migrants " (A/C.3/59/L.51). UN 67 - في الجلسة 44، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك باسم كل من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوركينا فاسو وبيرو وتونس والسلفادور والسنغال وشيلي وغواتيمالا والفلبين وكوبا وكولومبيا ومالي ومصر والمكسيك مشروع قرار بعنوان " حماية المهاجرين " (A/C.3/59/L.51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more