"on behalf of council members" - Translation from English to Arabic

    • باسم أعضاء المجلس
        
    • بالنيابة عن أعضاء المجلس
        
    • نيابة عن أعضاء المجلس
        
    On 14 occasions, he was authorized to make statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وفي 14 مناسبة، أُذن له أن يدلي ببيانات أمام الصحف بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس.
    The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press. UN وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه خمسة بيانات شفوية للصحافة.
    On 16 occasions, he was authorized to make statements to the press on behalf of Council members. UN وأذن له بأن يدلي ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس في ١٦ مناسبة.
    On 13 occasions, the President made statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وفي ١٣ مناسبة أدلى الرئيس ببيانات للصحف عن مسائل محددة بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    The President subsequently spoke to the media, on behalf of Council members, regarding the Council's consultations and the letter to the Secretary-General. UN ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام.
    The President also convened 16 informal consultations of the whole and issued a number of statements to the press on behalf of Council members. UN كما عقد الرئيس ١٦ جلسة مشاورات غير رسمية لجميع أعضاء المجلس وأصدر عددا من البيانات الصحفية باسم أعضاء المجلس.
    At the conclusion of the consultations the President spoke to the media on behalf of Council members. UN وفي ختام المشاورات تحدثت رئيسة المجلس إلى وسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس.
    The President spoke on behalf of Council members on several occasions, delivering a total of five oral statements to the press. UN وقد تحدث الرئيس باسم أعضاء المجلس في مناسبات عدة، وأدلى بما مجموعه 5 بيانات شفوية للصحافة.
    At the conclusion of the consultations the President spoke to the media on behalf of Council members. UN وفي ختام المشاورات تحدثت رئيسة المجلس إلى وسائط الإعلام باسم أعضاء المجلس.
    The President spoke to the media after each of the informal consultations and made six statements to the press on behalf of Council members. UN وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    The President also made two statements to the press on behalf of Council members. UN وفضلا عن ذلك، أدلى الرئيس ببيانين صحفيين باسم أعضاء المجلس.
    The President also made nine press statements on behalf of Council members. UN وقد أدلى الرئيس أيضا بتسعة بيانات صحفية باسم أعضاء المجلس.
    On 29 November, the President delivered a statement on behalf of Council members on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس بيانا باسم أعضاء المجلس بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The President addressed the media after informal consultations, and on 13 occasions was authorized to make statements to the press on behalf of Council members — the texts of which are included in the present report. UN وعلى إثر المشاورات غير الرسمية، أدلى الرئيس ببيان لوسائط اﻹعلام، كما أذن له في ١٣ مناسبة باﻹدلاء ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس ترد نصوصها في هذا التقرير.
    The President addressed the news media after each session of informal consultations of the members and was authorized to make 13 statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وتحدث الرئيس إلى وسائط الإعلام بعد كل جلسة من المشاورات غير الرسمية التي أجراها أعضاء المجلس، وأذن له بتوجيه 13 بيانا إلى الصحافة بشأن مسائل معينة باسم أعضاء المجلس.
    on behalf of Council members, the President made a statement to the press condemning the continuing flow of arms into Somalia in contravention of Council resolutions and calling for the arms embargo to be respected. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أدان فيه استمرار تدفق الأسلحة إلى الصومال، بما يتنافى مع قرارات المجلس ودعا إلى احترام الحظر المفروض على الأسلحة.
    In addition to 16 meetings, the President also convened 29 informal consultations of the whole and issued a number of statements to the press on behalf of Council members. UN وبالإضافة إلى عقد 16 جلسة، عقد الرئيس أيضا 29 مشاورة غير رسمية للمجلس بكامل هيئته وأصدر عددا من البيانات للصحافة باسم أعضاء المجلس.
    The Council adopted seven resolutions and three presidential statements, and the President was authorized on nine occasions to make statements to the press on behalf of Council members. UN واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية، وأذن للرئيس في تسع مناسبات بالإدلاء ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس.
    On 13 occasions, the President made statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وفي ١٣ مناسبة أدلى الرئيس ببيانات للصحف عن مسائل محددة بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    The Council adopted three resolutions and one presidential statement, and the President was authorized on eight occasions to make statements to the press on behalf of Council members. UN واعتمد المجلس 3 قرارات، وبيانا رئاسيا واحدا، وتم منح الرئيس الإذن 8 مرات بالإدلاء ببيانات إلى الصحافة بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    The President subsequently spoke to the media, on behalf of Council members, regarding the Council's consultations and the letter to the Secretary-General. UN ثم تكلم الرئيس أمام وسائط الإعلام نيابة عن أعضاء المجلس فيما يتعلق بمشاورات المجلس والرسالة الموجهة إلى الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more