"on behalf of his excellency" - Translation from English to Arabic

    • بالنيابة عن فخامة
        
    • نيابة عن سعادة
        
    • وباسم فخامة
        
    • نيابة عن فخامة السيد
        
    • وأعرب الممثل الشخصي باسم فخامة
        
    • باسم سعادة
        
    • باسم فخامة السيد
        
    on behalf of His Excellency Mr. Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin UN بالنيابة عن فخامة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن
    on behalf of His Excellency Mr. Pedro Pires, President of the Republic of Cape Verde UN بالنيابة عن فخامة السيد بيدرو بيرس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر
    on behalf of His Excellency Mr. Olusegun Obansanjo, President of the Federal Republic of Nigeria UN بالنيابة عن فخامة السيد أولوسيغون أوبانسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): I have the privilege to deliver this statement on behalf of His Excellency, Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who is currently engaged in another important meeting. UN السيد نغوين تات ثانه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن ألقي هذا البيان نيابة عن سعادة السفير لي لونغ منه، الممثل الدائم لفييت نام، الذي يشارك حالياً في اجتماع هام آخر.
    Furthermore and on behalf of His Excellency General François Bozizé, President of the Republic, who wishes him every success in his work, I assure him of the support of the Central African delegation in achieving the full success of his lofty task this year. UN علاوة على ذلك، وباسم فخامة الجنرال فرانسوا بوزيزي، رئيس الجمهورية، الذي يتمنى له كل النجاح في مهمته، أؤكد له دعم وفد أفريقيا الوسطى في تحقيق النجاح الكامل لمهمته النبيلة هذا العام.
    Mrs. Museminali (Rwanda): I have the honour to deliver this statement on behalf of His Excellency Paul Kagame, President of the Republic of Rwanda, at this sixty-first session of the General Assembly. UN السيدة موسيمنالي (رواندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن ألقي هذا البيان نيابة عن فخامة السيد بول كغامي، رئيس جمهورية رواندا، في هذه الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    9. on behalf of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, his Special Envoy expressed his sincere thanks to the representatives of the United States and the European Union for all the support which they continue to extend to the peace efforts made by OAU with a view to the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN 9 - وأعرب الممثل الشخصي باسم فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، عن تشكراته الصادقة لممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي على الدعم الذي ما فتئا يقدمانه لجهود السلام التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    The representative of Senegal, on behalf of His Excellency Fodé Seck, Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, made a statement in the course of which he introduced draft resolutions A/69/L.21, A/69/L.22, A/69/L.23 and A/69/L.24. UN وأدلى ببيان ممثل السنغال، باسم سعادة السيد فودي سيك، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، عرض خلاله مشاريع القرارات A/69/L.21 و A/69/L.22 و A/69/L.23 و A/69/L.24.
    Mr. Clodumar (Nauru): It gives me great pleasure to deliver this statement on behalf of His Excellency Ludwig Scotty, President of the Republic of Nauru, who had to cancel his trip to New York at the last minute due to pressing matters at home. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أدلي بهذا البيان باسم فخامة السيد لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو، الذي اضطر إلى إلغاء رحلته إلى نيويورك في آخر لحظة بسبب أمور ملحة في الوطن.
    Before my delegation contributes its appraisal of the state of the world, against the backdrop of the many challenges of the twenty-first century, I would like, on behalf of His Excellency François Bozizé, President of the Central African Republic, and of the Republic's Government and people, to express the wish that our meetings may be crowned with success. UN وقبل أن يسهم وفدي بتقييمه لحالة العالم، على ضوء التحديات العديدة للقرن الحادي والعشرين، أود، بالنيابة عن فخامة فرانسوا بوزيزي، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطي، وعن حكومة الجمهورية وشعبها، أن أعرب عن تمنياتي بأن تكلل اجتماعاتنا بالنجاح.
    However, Madam President, before I go on, allow me once again, on behalf of His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, to commend you on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN ولكن قبل أن أدخل في صميم الموضوع، اسمحي لي، سيدتي الرئيسة، بالنيابة عن فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، أن أحييكم على انتخابكم المستحق بجدارة رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Lafraie: I am especially privileged to make this statement on behalf of His Excellency Professor Burhanuddin Rabbani, President of the Islamic State of Afghanistan. UN السيد لفراي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني بصفة خاصة أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن فخامة السيد برهان الدين رباني، رئيس جمهورية أفغانستان اﻹسلامية.
    Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to address the General Assembly at its fifty-eighth session, on behalf of His Excellency President Kessai H. Note and the people of the Republic of the Marshall Islands. UN السيد كابيل (جزر مارشال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، بالنيابة عن فخامة الرئيس كيساي هـ. نوت وشعب جمهورية جزر مارشال.
    Mr. Miranda (Angola) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I am particularly honoured to address the General Assembly on behalf of His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola. UN السيد ميرندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني جداً أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن فخامة السيد خوسي إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا.
    Ms. Waffa-Ogoo (Gambia): on behalf of His Excellency Al Hadji Yahya A.J.J. Jammeh, the Government and the people of the Gambia, I am pleased to make this statement on this historic occasion. UN السيدة وفاء أوغو (غامبيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن فخامة السيد الحاج يحيى جامع، وعن الحكومة والشعب في غامبيا، يسرني أن أدلي بهذا البيان في هذه المناسبة التاريخية.
    Mr. Al-Qirbi (Yemen): I am pleased to deliver this statement on behalf of His Excellency Mr. Ali Abdullah Saleh, President of the Republic of Yemen and Chairman of the Group of 77 and China, on this auspicious occasion. UN السيد القربي (تكلم بالإنكليزية): يسعدني إن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن فخامة السيد علي عبد الله صالح، رئيس جمهورية اليمن ورئيس مجموعة الـ 77 والصين في هذه المناسبة الميمونة.
    Mr. Jagne: I have the honour, on behalf of His Excellency Captain Yahya A. J. J. Jammeh, Chairman of the Armed Forces Provisional Ruling Council and Head of State of the Republic of The Gambia, to deliver this statement on the auspicious occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد جاغني )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن فخامة الكابتن يحيى أ.ج.ج. جامه، رئيس المجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحة ورئيس دولة جمهورية غامبيا، يشرفني أن أدلي بهذا البيان بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Mr. Gambi (Central African Republic) (spoke in French): At the outset, I would like to convey to the President, on behalf of His Excellency Army General François Bozizé, Head of State and President of the Central African Republic, who it is my honour to represent here, our heartfelt congratulations on his election to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session. UN السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أنقل إلى رئيس الجمعية، بالنيابة عن فخامة الفريق أول فرانسوا بزيزي، رئيس الدولة ورئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يشرفني أن أمثله هنا، تهانئنا القلبية بمناسبة انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Crapatureanu (Romania): I have the privilege and honour to take the floor on behalf of His Excellency Mr. Alexandru Mironov, Minister for Youth and Sports of Romania, who regrets his last-minute absence from this important gathering. UN السيد كراباتوريانو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن آخذ الكلمة نيابة عن سعادة السيــــد الكسندرو ميرونوف، وزير الشباب والرياضة فــــي رومانيا، الذي يتأسف لعدم تمكنه في اللحظة الأخيرة من حضور هذا اللقاء الهام.
    on behalf of His Excellency Mr. Roberto Robaina González, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba, I have the honour to request the resumption, as soon as possible, of the fiftieth session of the General Assembly, for one meeting, for the purpose of considering agenda item 140, entitled " United Nations Decade of International Law " . UN أتشرف بأن أطلب، نيابة عن سعادة السيد روبرتو روبينا غونزاليس، وزير خارجية كوبا، استئناف الدورة الخمسين للجمعية العامة، في أسرع وقت ممكن، لجلسة واحدة بهدف النظر في البند ١٤٠، المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    on behalf of His Excellency the President and people of the Gambia, I wish to express our gratitude to our partners in the fight against AIDS and to thank the organizers and sponsors of this high-level meeting on HIV/AIDS. UN وباسم فخامة رئيس غامبيا وشعب غامبيا، أود أن أعرب عن امتنانا لشركائنا في الكفاح ضد الإيدز، وأشكر منظمي ورعاة هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الفيروس/الإيدز.
    The Chairman (spoke in French): I thank Mr. Tachie-Menson for reading out the statement on behalf of His Excellency Mr. John Agyekum Kufuor, President of Ghana and Chair of the African Union. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سعادة السيد تاشيي - مينسون على قراءته بياناً نيابة عن فخامة السيد جون آغييكوم كوفور، رئيس غانا ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    9. on behalf of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, his Special Envoy expressed his sincere thanks to the representatives of the United States and the European Union for all the support which they continue to extend to the peace efforts made by OAU with a view to the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN 9 - وأعرب الممثل الشخصي باسم فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، عن تشكراته الصادقة لممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي على الدعم الذي ما فتئا يقدمانه لجهود السلام التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    13. The Conference also heard addresses by His Excellency Mr. Yoneo Hirata, Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of Foreign Affairs of Japan, on behalf of His Excellency Mr. Tsutomu Hata, Prime Minister of Japan, and by His Excellency Dr. Hidenobu Takahide, Mayor of the City of Yokohama. UN ١٣ - واستمع المؤتمر أيضا إلى خطاب من سعادة السيد يونيو هيراتا، الوكيل البرلماني لوزارة خارجية اليابان باسم سعادة السيد تسوتومو هاتا، رئيس وزراء اليابان، وخطاب من سعادة الدكتور هيدينوبو تاكاهيدي، رئيس بلدية مدينة يوكوهاما.
    Mr. Chang (Mozambique) (spoke in Portuguese; interpretation provided by the delegation): First, on behalf of His Excellency Armando Guebuza, President of the Republic of Mozambique, I wish to express warm greetings and convey his most sincere apologies and regret for not being available to take part in this very important Conference, due to a tight domestic schedule. UN السيد تشانغ (موزامبيق) (تكلم بالبرتغالية، ووفر الوفد الترجمة الشفوية): أود، بادئ ذي بدء، باسم فخامة السيد ارماندو غيبوزا، رئيس جمهورية موزامبيق، أن أقدم أحر التحيات وأنقل خالص اعتذاره وأسفه لعدم استطاعته المشاركة في هذا المؤتمر المهم، نظرا لضيق جدول أعماله المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more