"on behalf of the arab states" - Translation from English to Arabic

    • باسم الدول العربية
        
    • بالنيابة عن الدول العربية
        
    Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Lebanon, on behalf of the Arab States. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل لبنان، باسم الدول العربية.
    The claim that the representative of Saudi Arabia spoke on behalf of the Arab States was also a gross misrepresentation; not all Arab States were sponsoring the draft resolution. UN ويعتبر الادعاء بأن ممثل المملكة العربية السعودية يتحدث باسم الدول العربية أيضا تحريفا فادحا؛ فليس كل الدول العربية تشترك في تقديم مشروع القرار.
    The President (interpretation from Spanish): I call on the representative of the United Arab Emirates, who will speak on behalf of the Arab States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل اﻹمارات العربية المتحدة، الذي سيتكلم باسم الدول العربية.
    His delegation supported the statement by the representative of Lebanon on behalf of the Arab States. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية.
    The representative of Jordan made a statement on behalf of the Arab States. UN وأدلى ممثل اﻷردن ببيان بالنيابة عن الدول العربية.
    The representative of Kuwait (on behalf of the Arab States) made a statement, in the course of which he introduced draft resolution A/ES-10/L.16 and draft decision A/ES-10/L.17. UN أدلى ممثل الكويت (باسم الدول العربية) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/ES-10/L.16 ومشروع المقرر A/ES-10/L.17.
    The representative of Saudi Arabia (on behalf of the Arab States) made a statement. UN وأدلى ممثل المملكة العربية السعودية (باسم الدول العربية) ببيان.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Abdallah Baali, Permanent Representative of Algeria, who will speak on behalf of the Arab States. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السيد عبد الله بعلي، الممثل الدائم للجزائر، الذي سيتكلم باسم الدول العربية.
    55. Mr. AL-BOODI (United Arab Emirates), speaking on behalf of the Arab States members of the NPT, said that the Preparatory Committee was holding its second session in a fraught and difficult climate. UN 55- السيد العبودي (الإمارات العربية المتحدة): تحدث باسم الدول العربية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فوجَّه الأنظار إلى أن اللجنة التحضيرية اجتمعت في ظل ظروف صعبة ومعقدة.
    8. At the 24th meeting, on 14 November, the representative of Egypt, on behalf of the Arab States, Malaysia and the Islamic Republic of Iran, proposed to change the order of consideration of the draft resolutions before the Committee, in accordance with rule 131 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 8 - في الجلسة 24، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل مصر، باسم الدول العربية وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية، تغيير ترتيب النظر في مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة، وفقا للمادة 131 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Iraq (on behalf of the Arab States), Jamaica, the Marshall Islands and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من العراق (باسم الدول العربية)، وجامايكا، وجزر مارشال، والجمهورية العربية السورية.
    Identical letters dated 27 February (S/2007/117) from the representative of Kuwait addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council on behalf of the Arab States Members of the United Nations and Observers. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 27 شباط/فبراير (S/2007/117) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت باسم الدول العربية الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة.
    Statements in explanation of the vote after the vote were made by the representatives of the United Arab Emirates (on behalf of the Arab States), the Islamic Republic of Iran, the Syrian Arab Republic and Botswana. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو الإمارات العربية المتحدة (باسم الدول العربية) وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وبوتسوانا.
    18. At the 3rd meeting, on 12 April, statements were made by the representatives of the Netherlands, Uganda (on behalf of the Group of African States), Kenya, the Russian Federation, Jordan (on behalf of the Arab States), Sri Lanka, Turkey, China, Japan, Finland, Germany and Azerbaijan. UN ١٨ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل، أدلى ممثلو هولندا وأوغندا )باسم مجموعة الدول الافريقية( وكينيا والاتحاد الروسي واﻷردن )باسم الدول العربية( وسري لانكا وتركيا والصين واليابان وفنلندا وألمانيا وأذربيجان ببيانات.
    Mr. JAZAIRY (Algeria) (translated from Arabic): on behalf of the Arab States members of the Conference on Disarmament and the observer Arab States, I should like to stress the importance which our Arab region attaches to the subject of nuclear disarmament. UN السيد الجزائري (الجزائر): السيد الرئيس، أتوجه اليوم لمخاطبتكم باسم الدول العربية الأعضاء والمراقبة في مؤتمر نزع السلاح وذلك انطلاقاً من اهتمام منطقتنا العربية البالغ والحرص الذي توليه لمسألة نزع السلاح النووي.
    Statements were also made by the observers for Israel, Algeria (on behalf of the Arab States) and the Syrian Arab Republic. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن اسرائيل، وعن الجزائر )بالنيابة عن الدول العربية(، وعن الجمهورية العربية السورية.
    Statements were also made by the observers for Israel, Algeria (on behalf of the Arab States) and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن اسرائيل، وعن الجزائر )بالنيابة عن الدول العربية(، وعن الجمهورية العربية السورية.
    The representative of Kuwait (on behalf of the Arab States) made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل الكويت (بالنيابة عن الدول العربية) ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    72. Mr. Darwish (Egypt) said that he endorsed the statement made by the representative of Lebanon on behalf of the Arab States and would therefore limit his remarks to a small number of issues. UN ٧٢ - السيد درويش )مصر(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية ولذا سيقتصر في ملاحظاته على عدد قليل من المسائل.
    Mr. Abderahman (Egypt) (interpretation from Arabic): I am speaking on behalf of the Arab States that voted in favour of the resolution on the Middle East peace process. UN السيد عبد الرحمن )مصر(: هذا البيان ألقيه بالنيابة عن الدول العربية التي صوتت لصالح القرار الخاص بعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Egypt (on behalf of the Arab States), France, Argentina, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيانات قبل التصويت تعليلا للتصويت ممثلو مصر )بالنيابة عن الدول العربية(، وفرنسا واﻷرجنتين ولبنان والجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more