on behalf of the Bureau, I asked for guidance from the Commission on this matter. | UN | وطلبت باسم المكتب توجيها من الهيئة في هذا الشأن. |
She reviewed progress in a number of areas and made the following recommendations on behalf of the Bureau: | UN | واستعرضت التقدم المحرز في عدد من المجالات، وقدمت التوصيات التالية باسم المكتب: |
In recent years, the number of draft resolutions submitted on behalf of the Bureau has increased. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب. |
on behalf of the Bureau, he welcomed the meeting participants to Montreal. | UN | وقام نيابة عن المكتب بالترحيب بالمشاركين في الاجتماع في مونتريال. |
Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the Bureau. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يضع تقريراً كتابياً بالنيابة عن المكتب الفيدرالي |
The representative of Austria also introduced draft resolutions A/C.6/66/L.11 and A/C.6/66/L.12, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل النمسا أيضاً مشروعي القرارين A/C.6/66/L.11 و A/C.6/66/L.12 باسم المكتب. |
The representative of Czech Republic introduced draft resolution A/C.6/66/L.18, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل الجمهورية التشيكية مشروع القرار A/C.6/66/L.18 باسم المكتب. |
The representative of the Democratic Republic of the Congo introduced and orally revised draft resolution A/C.6/66/L.19, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم المكتب مشروع القرار A/C.6/66/L.19 ونقحه شفويا. |
The representative of Japan introduced and orally revised draft resolution A/C.6/66/L.24, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل اليابان باسم المكتب مشروع القرار A/C.6/66/L.24 ونقحه شفويا. |
The representative of Canada introduced draft resolution A/C.6/63/L.11, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل كندا مشروع القرار A/C.6/63/L.11، باسم المكتب. |
The representative of Austria also introduced draft resolution A/C.6/62/L.17, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/62/L.17، باسم المكتب. |
Following a statement by the Chairman on behalf of the Bureau, the Committee decided to postpone its consideration of the item until the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event concluded its work. | UN | قررت اللجنة في أعقاب إدلاء الرئيس ببيان باسم المكتب إرجاء النظر في البند لحين اختتام أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية. |
on behalf of the Bureau, let me express our high appreciation to all facilitators and delegations who actively participated in negotiations and contributed to the efficient and timely completion of the work of the Second Committee. | UN | وأود باسم المكتب أن أعرب عن أسمى تقديرنا لجميع الميسـِّـرين والوفود الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات وأسهموا في إتمام أعمال اللجنة الثانية بكفاءة وفي الوقت المناسب. |
The Chairman of the Committee, on behalf of the Bureau, introduced draft decision A/C.6/58/L.24. | UN | وقدم رئيس اللجنة السادسة باسم المكتب مشروع المقرر A/C.6/58/L.24. |
The representative of Peru, coordinator of the draft resolution on behalf of the Bureau, introduced draft resolution A/C.6/57/L.27. | UN | عرض ممثل بيرو مشروع القرار A/C.6/57/L.27 الذي تولى تنسيقه باسم المكتب. |
7. The Chairman, on behalf of the Bureau, introduced draft resolution A/C.6/57/L.10 on prevention and peaceful settlement of disputes. | UN | 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية. |
The representative of Ghana introduced draft resolution A/C.6/68/L.14, and orally revised it, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/68/L.14 ونقحه شفويا نيابة عن المكتب. |
The representative of Switzerland introduced draft resolution A/C.6/68/L.19, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل سويسرا نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.19. |
41. At the 10th meeting, on 18 June, the Chairman introduced a draft decision on the Collaborative Partnership on Forests on behalf of the Bureau. | UN | 41 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، عرض الرئيس، بالنيابة عن المكتب مشروع مقرر عن الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
40. At the 26th meeting, on 16 August 2001, Mr. Pinheiro introduced draft decision E/CN.4/Sub.2/2001/L.43 on behalf of the Bureau of the Sub-Commission. | UN | 40- في الجلسة السادسة والعشرين، المعقودة في 16 آب/أغسطس 2001، قدم السيد بينهيرو مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.43 نيابة عن مكتب اللجنة الفرعية. |
I should like to express, on behalf of the Bureau of the Fourth Committee, our profound appreciation to those delegations that coordinated the draft resolutions adopted by the Committee. | UN | وأود، باسم مكتب اللجنة الرابعة، أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة. |
I should also like to express, on behalf of the Bureau of the Fourth Committee, our profound appreciation to those delegations that coordinated the drafting of the resolutions adopted by the Committee. | UN | وأود أيضا أن أعرب، بالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، عن عظيم تقديرنا لتلك الوفود التي نسقت صياغة القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
At the 22nd meeting, on 13 August 2003, the Sub-Commission considered a draft decision on the composition of the intersessional and pre-sessional working groups of the SubCommission introduced by the Chairperson on behalf of the Bureau of the SubCommission. | UN | 35- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها 22 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2003، في مشروع مقرر بشأن تكوين الأفرقة العاملة قبل دورات اللجنة الفرعية وما بينها، عرضه الرئيس نيابةً عن مكتب اللجنة الفرعية. |
on behalf of the Bureau of the Committee, I should like to express our deep gratitude to the delegations, whose tireless efforts and expressions of goodwill led the Committee to adopt the draft resolutions before it. | UN | وباسم مكتب اللجنة، أود أن أعرب عن امتناني العميق لجميع الوفود، التي أدت جهودها الحثيثة ونواياها الحسنة إلى اعتماد مشاريع القرارات المعروضة عليها. |