"on behalf of the european union on" - Translation from English to Arabic

    • باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • باسم الاتحاد الأوروبي عن
        
    • نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • باسم الاتحاد الأوروبي في
        
    • باسم الاتحاد بشأن
        
    • بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في
        
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the elections in Cambodia UN البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the recent developments in Myanmar UN إعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن التطورات اﻷخيرة في ميانمار
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on Rwanda UN بيان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا
    The statement which I am about to make on behalf of the European Union on the strengthening of the United Nations system is joined by the following associated countries: Bulgaria, Cyprus, Hungary, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. UN وتضم البلدان المنتسبة التالية صوتها الى البيان الذي اتأهب ﻹلقائه بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: بلغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا.
    I have the honour to bring to your attention the statement issued on 2 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union on the situation in Haiti. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في هايتي.
    Ms. Filatov (Finland): I am honoured to speak on behalf of the European Union on this very important issue. UN السيدة فيلاتوف (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي عن هذه المسألة المهمة جدا.
    COMMUNIQUÉ OF THE PRESIDENCY on behalf of the European Union on SOMALIA, ISSUED ON 4 MARCH 1994 UN بيان رئاسي صادر في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن الصومال
    Let me underline that our two countries fully subscribe to the statement already made on this topic on behalf of the European Union on 15 May. UN اسمحوا لي أن أشدد على أن بلدينا يؤيدان تماماً الكلمة التي سبق أن أُلقيت بشأن هذا الموضوع باسم الاتحاد الأوروبي في 15 أيار/مايو.
    Statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on recent developments in Somalia UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا في الصومال
    Declaration of the Presidency on behalf of the European Union on Mostar, dated 14 February 1996 UN البيان الصادر في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن موستار
    Presidency Declaration dated 6 August 1996 on behalf of the European Union on the peace process in Guatemala UN إعــلان رئاسي مؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ صادر باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في غواتيمالا
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the accession of Argentina to the Treaty on UN إعــــلان هيئة الرئاســة الصادر باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن انضمـــام اﻷرجنتين الـــى معاهــدة عـــدم انتشار اﻷسلحة النووية
    I have the honour to bring to your attention the statement issued by the Presidency on behalf of the European Union on the decision of the Government of Israel to approve construction plans for Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في هارهوما/جبل أبو غنيم.
    Now I would like to make a statement on behalf of the European Union on agenda item 41, entitled “Assistance in mine clearance”. UN واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " .
    I have the honour to transmit to you herewith the French and English versions of a communiqué of the Presidency on behalf of the European Union on the situation in Afghanistan, issued on 7 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لبلاغ رئاسي صدر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في أفغانستان.
    I have the honour to bring to your attention the declaration issued on 17 February 1999 by the Presidency on behalf of the European Union on the peace efforts in the Democratic Republic of the Congo (see annex). UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان التالي )انظر المرفق( الصادر في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩: إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جهود السلام المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to bring to your attention the statement issued on 26 December 1997 by the Presidency on behalf of the European Union on the peace agreement for Somalia. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في الصومال.
    Mr. Yel'chenko (Ukraine): The delegation of Ukraine fully associates itself with the statement just made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union on this agenda item. UN السيد يلتشنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يؤيد وفد أوكرانيا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به للتوﱢ ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Mr. Muñoz (Spain) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak on behalf of the European Union on this agenda item. UN السيد مونيوز )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Millar for her very substantial statement, and I will now give the floor to Ambassador Bernhard Brasack of Germany on behalf of the European Union on the subject of transparency in armaments. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفيرة ميلار على بيانها الزاخر جداً، وأعطي الكلمة الآن للسفير برنهارد براساك سفير ألمانيا الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي عن موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    As far as the thematic debate is concerned, Germany fully associates itself with the statement made on behalf of the European Union on this cluster, as well as on others. UN وفيما يتعلق بالمناقشة المواضيعية، تؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أُدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في إطار هذه المجموعة، فضلا عن البيانات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more