"on behalf of the executive director" - Translation from English to Arabic

    • نيابة عن المدير التنفيذي
        
    • باسم المدير التنفيذي
        
    • بالنيابة عن المدير التنفيذي
        
    • باسم المديرة التنفيذية
        
    • نيابةً عن المدير التنفيذي
        
    • المدير التنفيذي وبالنيابة عنه
        
    A representative of UNODC opened the meeting and addressed the participants on behalf of the Executive Director of UNODC. UN وافتتح الاجتماع ممثل المكتب فخاطب المشاركين نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب.
    The request is made on behalf of the Executive Director of the South Centre. UN ويُقدم الطلب نيابة عن المدير التنفيذي لمركز الجنوب.
    The Director, Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office, United Nations Children's Fund (UNICEF), made a closing statement, on behalf of the Executive Director, UNICEF. UN وأدلى مدير مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد، التابع لليونيسيف، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي لليونيسيف.
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Executive Director, UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    A representative of UNODC made an opening statement on behalf of the Executive Director. UN وألقى ممثِّل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً بالنيابة عن المدير التنفيذي.
    The unit will, on behalf of the Executive Director, immediately inform the Executive Board of the request, with a copy thereof. UN وستقوم الوحدة على الفور بالنيابة عن المدير التنفيذي بإبلاغ المجلس التنفيذي بالطلب، مع إرفاق نسخة منه.
    on behalf of the Executive Director, he thanked the Board members for their strong and steadfast support. UN وأعرب لأعضاء المجلس عن الشكر باسم المديرة التنفيذية على ما يقدمونه من دعم قوي وثابت.
    Alison Crocket on behalf of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, and also on behalf of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN أليسون كروكت، نيابةً عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه؛ وأيضاً نيابةً عن مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    An opening statement was made by a representative of UNODC, speaking on behalf of the Executive Director of UNODC. UN وألقى ممثّل للمكتب كلمةً افتتاحيةً نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب.
    A representative of UNODC made an opening statement on behalf of the Executive Director. UN وألقى ممثل المكتب كلمة افتتاحية نيابة عن المدير التنفيذي.
    Opening statements were made by chairpersons of the Commissions and the Deputy Executive Director on behalf of the Executive Director of UNODC. UN 34- وقد ألقت رئيستا اللجنتين كلمتين افتتاحيتين، وألقى نائب المدير التنفيذي كلمة افتتاحية نيابة عن المدير التنفيذي لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    At the Secretariat's invitation, a progress report on the implementation of those omnibus decisions was presented by the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for Europe on behalf of the Executive Director of UNEP. UN وبناءً على دعوة من الأمانة، قدم ممثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه المقررات الشاملة.
    The Chief of the Technical Cooperation Section for Africa, the Middle East, Latin America and the Caribbean of the Division for Operations of UNODC addressed the opening meeting on behalf of the Executive Director. UN وخاطب الجلسة الافتتاحية رئيس قسم التعاون التقني لمنطقة أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية والكاريبـي في شعبة العمليات التابعة لمكتب المخدرات والجريمة، نيابة عن المدير التنفيذي.
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Executive Director of UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund, made a concluding statement, on behalf of the Executive Director. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي.
    The Director, Change Management, Office of the Executive Director, World Food Programme, made a concluding statement, on behalf of the Executive Director. UN أدلى مدير إدارة التغيير، مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي.
    A representative of UNODC made an opening statement on behalf of the Executive Director. UN وألقى ممثِّل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً بالنيابة عن المدير التنفيذي.
    The UNOPS Chief of Security, in the corporate support practice, is charged with monitoring UNOPS compliance with United Nations management policies on behalf of the Executive Director. UN ويُكلَّف رئيس أمن المكتب، في إطار ممارسة الدعم المؤسسي، برصد امتثال المكتب لسياسات الأمم المتحدة في مجال الإدارة بالنيابة عن المدير التنفيذي.
    (e) To undertake special assignments on behalf of the Executive Director and the deputies in matters concerning strategic planning, management and coordination. UN )ﻫ( الاضطلاع بمهام خاصة بالنيابة عن المدير التنفيذي ونوابه في المسائل المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي والتنظيم والتنسيق.
    The Resource Mobilization Adviser, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Executive Director, UNFPA. UN وأدلى مستشار تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية للصندوق.
    The Senior Officer of the Programme Funding Office, United Nations Children's Fund, made concluding statement, on behalf of the Executive Director. UN وأدلى كبير موظفي مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية.
    The meeting was opened by the Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC, on behalf of the Executive Director. UN وافتتحت الاجتماع الموظفة المسؤولة عن شعبة العمليات، نيابةً عن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more