"on behalf of the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • بالنيابة عن وزارة
        
    • لصالح وزارة
        
    • باسم وزارة
        
    • لحساب وزارة
        
    • أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع
        
    • نيابة عن وزارة
        
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصّص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The Afghan New Beginnings Programme leads the implementation of this initiative and manages it on behalf of the Ministry of Defence. UN ويقود برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان العمل على تنفيذ هذه المبادرة ويديرها باسم وزارة الدفاع.
    Further reports received indicated that the vehicles were consigned on behalf of the Ministry of Defence. UN وأشارت تقارير أخرى وردت إلى أن المركبات كانت مرسلة لحساب وزارة الدفاع.
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation. Placed into an unplanned orbit UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي، وقد وضع في مدار غير مخطط له
    Intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    This space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation UN الغرض من الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation. Cosmos-2338 UN هذا الجسم الفضائي مخصص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. UN وكُلِّف الوزير بإجراء تحقيقات إضافية في البيانات المتناقضة بشأن الأصول المفقودة من شركة تجارية خلال عملية التخلص من فائض الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تقوم بها الشركة باسم وزارة الدفاع.
    In the year 2004, the Danish National Centre for Social Research presented a report on pay differentials on behalf of the Ministry of Employment. A new report is expected in 2008. UN وفي عام 2004 قدم المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية تقريرا عن الفروق في الأجور باسم وزارة العمل.ومن المتوقع صدور تقرير جديد عن الموضوع في عام 2008.
    He had always presented himself as a regional representative of the company Pecos in Guinea, who procured weapons and related materiel on behalf of the Ministry of Defence of Guinea. UN وكان يقدم نفسه دائما على أنه ممثل إقليمي لشركة بيكوس في غينيا، يتولى شراء الأسلحة وما يتصل بها من معدات لحساب وزارة الدفاع في غينيا.
    Iraq claims that, while the media was imported by TSMID, the import was on behalf of the Ministry of Health for the purposes of hospital diagnostic laboratories. UN ٦٣ - يدعي العراق أنه في حين أن شعبة استيراد المواد التقنية والعلمية هي التي استوردت الوسائط، فقد تم الاستيراد لحساب وزارة الصحة ﻷغراض مختبرات التشخيص في المستشفيات.
    The space object is intended for assignments on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN Cosmos-2387 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بليسيتسك)
    The asylum—seeker was heard by an expert from OFPRA, who gave his opinion on behalf of the Ministry of Foreign Affairs; that opinion was transmitted to the Ministry of the Interior, where the decision was taken. UN ويستمع إلى طالب اللجوء خبير من المكتب المختص بحماية اللاجئين واﻷشخاص عديمي الجنسية ويبدي رأيه في الطلب نيابة عن وزارة الخارجية. ويقدﱠم هذا الرأي إلى وزارة الداخلية التي تتخذ القرار في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more