In that regard, the representative of Sweden, speaking on behalf of the Nordic countries, said: | UN | وفي هذا الصدد، أكد ممثل السويد متكلماً باسم بلدان الشمال الأوروبي أن: |
In that regard, the representative of Sweden, speaking on behalf of the Nordic countries, said: | UN | وفي هذا الصدد، أكد ممثل السويد متكلماً باسم بلدان الشمال الأوروبي أن: |
128. Also at the same meeting, the representative of Sweden, speaking also on behalf of the Nordic countries, made a statement (see A/C.3/63/SR.46) and orally revised the text by replacing operative paragraph 5, which read: | UN | 128 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى ممثل السويد ببيان باسم بلدان الشمال الأوروبي (انظر الوثيقة A/C.3/63/SR.46) وأجرى تنقيحا شفويا للنص بالاستعاضة عن الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الآتي نصها: |
The representative of Norway also made a statement on behalf of the Nordic countries. | UN | كما أدلى ببيان ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
Oral and written statements submitted to the third session received encouraging response from several delegations including the Netherlands, Sweden, on behalf of the Nordic countries, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ولاقت البيانات الشفوية والخطية المقدمة إلى الدورة الثالثة استجابة مشجعة من عدة وفود من بينها هولندا والسويد، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، والمملكة المتحدة البريطانية العظمى وآيرلندا الشمالية. |
22. Ms. Schlyter (Sweden) introduced draft resolution A/C.3/62/L.25 on behalf of the Nordic countries and the sponsors. | UN | 22 - السيدة شليتر (السويد): عرضت مشروع القرار A/C.3/62/L.25 باسم بلدان الشمال الأوروبي والمشاركين في تقديمه. |
Statements were made by the representatives of Japan, Israel, Chile and Sweden (on behalf of the Nordic countries). | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان واسرائيل وشيلي والسويد (باسم بلدان الشمال الأوروبي). |
Denmark, on behalf of the Nordic countries (Finland, Iceland, Norway, Sweden and Denmark) | UN | الدانمرك، باسم بلدان الشمال الأوروبي (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج) |
It is suggested to delete the phrase " knowledge of the circumstances " . (Denmark, on behalf of the Nordic countries) | UN | يُقترح حذف عبارة " وهي تعلم بالظروف المحيطة بـ " . (الدانمرك باسم بلدان الشمال الأوروبي) |
According to Denmark (on behalf of the Nordic countries), | UN | فاستنادا إلى السويد (باسم بلدان الشمال الأوروبي) ... |
Statements were made by the representatives of Norway (on behalf of the Nordic countries), Australia, Germany and China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النرويج (باسم بلدان الشمال الأوروبي)، وأستراليا وألمانيا والصين. |
Statements were made by the representatives of Austria, Sweden (on behalf of the Nordic countries), France and Hungary. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا، والسويد (باسم بلدان الشمال الأوروبي)، وفرنسا وهنغاريا. |
Statements were made by the representatives of Finland (on behalf of the Nordic countries), Switzerland, Mexico, Greece and China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فنلندا (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وسويسرا والمكسيك واليونان والصين. |
Mr. Longva (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, endorsed the Commission's view that the topic of diplomatic protection was ripe for codification and had great practical significance. | UN | 47 - السيد لونغفا (النرويج): تحدث باسم بلدان الشمال الأوروبي فأعرب عن تأييده لوجهة نظر اللجنة وهي أن موضوع الحماية الدبلوماسية جاهز لأن يدوَّن وأن له أهمية عملية كبيرة. |
297. France and Denmark (on behalf of the Nordic countries) do not question the substance of paragraph 3, but consider that it would be better dealt with in a separate provision. | UN | 297 - ولا تشكك فرنسا والدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) في مادة الفقرة 3، ولكنهما تريان أنها يمكن أن تعالج على نحو أفضل في حكم مستقل(). |
Reference is also made to the statement made by Norway on behalf of the Nordic countries in the Sixth Committee on 27 October 1992 during the forty-seventh session of the General Assembly. SWEDEN | UN | وتنبغي اﻹشارة أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي في اللجنة السادسة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Sweden (on behalf of the Nordic countries) . 2 | UN | السويد )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( |
68. After the adoption of the draft resolution, the representative of Norway (on behalf of the Nordic countries) made a statement (see A/C.3/48/SR.53). | UN | ٦٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل النرويج ببيان نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي )انظر A/C.3/48/SR.53(. |
The representative of Norway (on behalf of the Nordic countries) moved under rule 116 of the rules of procedure that no action be taken on the amendments contained in document A/C.6/49/L.26. | UN | واقترح ممثل النرويج )باسم بلدان شمال أوروبا( بموجب المادة ١١٦ من النظام الداخلي بألا يتخذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.6/49/L.26. |
Sweden (on behalf of the Nordic countries) . 15 | UN | السويد )باسم البلدان النوردية( الصين |
425. As the representative of Sweden, speaking on behalf of the Nordic countries, rightly explained during the Sixth Committee's discussion of the report of the Commission on the work of its fifty-seventh session, | UN | 425 - ومثلما شرح ممثل السويد، بحق، متكلماً باسم دول الشمال الأوروبي خلال مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة والخمسين في إطار اللجنة السادسة، فإن: |
438. The Commission heard statements by the observers for Norway (on behalf of the Nordic countries) (23rd) and Poland (23rd). | UN | ٨٣٤- واستمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما المراقبان عن بولندا )٣٢(، والنرويج )بالنيابة عن البلدان الشمالية( )٣٢(. |
Indeed it could create “a certain imbalance between the right of the wrongdoing State to take the case to arbitration, whereas the injured State does not have this right when the original dispute as to the responsibility of the wrongdoing State arises”. / Denmark on behalf of the Nordic countries (A/CN.4/488, p. 149). | UN | (699) الدانمرك بالنيابة عن البلدان النوردية (A/CN.4/488، الصفحة 194). |
228. The Commission heard statements by the Observers for: Armenia (40th), Azerbaijan (39th), Cyprus (40th), Georgia (39th), Hungary (39th), Sweden (on behalf of the Nordic countries) (40th). | UN | ٨٢٢- واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقبون عن أذربيجان )٣٩(، وأرمينيا )٤٠(، وجورجيا )٣٩(، والسويد )نيابة عن البلدان الشمالية( )٤٠(، وقبرص )٤٠(، وهنغاريا )٩٣(. |
Members: Chile, China, Cuba, India, Nigeria, Norway (on behalf of the Nordic countries), Pakistan, Poland, Sri Lanka | UN | الأعضاء: باكستان، بولندا، سري لانكا، شيلي، الصين، كوبا، النرويج (نيابة عن دول الشمال)، نيجيريا، الهند |
716. The Commission also heard statements by the observers for: Libyan Arab Jamahiriya (26th), Nigeria (24th), Norway (on behalf of the Nordic countries) (25th), Switzerland (26th), the former Yugoslav Republic of Macedonia (25th) and Ukraine (25th). | UN | ٧١٦- كما استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقبون عن البلدان التالية: أوكرانيا )٥٢( الجماهيرية العربية الليبية )٦٢(، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )٥٢(، سويسرا )٦٢(، النرويج )نيابة عن البلدان النوردية( )٥٢(، نيجيريا )٤٢(. |
24. Ms. Enersen (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the Commission was to be commended for its efforts to maintain close cooperation with other international bodies and organizations active in the field of international trade law. | UN | 24 - السيدة إنيرسن (النرويج)، متحدثة باسم البلدان الاسكندينافية (الدنمارك وفنلندا وأيسلندا والنرويج والسويد)، قالت إن اللجنة جديرة بالثناء على جهودها الرامية إلى الحفاظ على التعاون الوثيق مع الهيئات والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال القانون التجاري الدولي. |
The representative of the Norway (on behalf of the Nordic countries), Japan, Germany, Argentina and Guatemala made statements. | UN | أدلــى ببيــان ممثــل النرويــج )بالنيابة عن بلدان أوروبا الشمالية( واليابان وألمانيا واﻷرجنتين وغواتيمالا. |