Socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems; | UN | `5` التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛ |
Many of the world's 1.2 billion people living in severe poverty depend directly on biodiversity and healthy ecosystems. | UN | إن العديد من سكان العالم الذين يعيشون في فقر شديد والبالغ عددهم 2, 1 بليون نسمة يعوّلون بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية السليمة. |
Options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems | UN | ورقة خيارات بشأن طرائق تناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية |
D. Messages on biodiversity and ecosystems: " 2010 must be all about action " | UN | دال - رسائل بشأن التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية: " يجب أن تدور سنة 2010 بأكملها حول الإجراءات المتخذة " |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
We look forward to further rapid progress towards completing that assessment, which will also promote the work of the Intergovernmental Platform on biodiversity and Ecosystem Services. | UN | إننا نتطلع إلى إحراز تقدم سريع نحو إكمال ذلك التقييم الذي سيعزز أيضا عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وإدارة خدمات النظام البيئي. |
Summarizing recent key activities on biodiversity and ecosystems, he stressed his Government's commitment to widening those efforts and urged representatives to bring to fruition the work undertaken at the two previous meetings on the current subject and to leave a lasting legacy in 2010, the International Year of Biodiversity. | UN | ولخص الأنشطة الرئيسية التي جرت مؤخراً في مجال التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، فشدد على التزام حكومة بلده بتوسيع نطاق هذه الجهود وحث الممثلين على إنجاح العمل المنجز في الاجتماعين السابقين فيما يتعلق بالموضوع الحالي وترك إرث دائم في عام 2010، السنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
- Socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems;. | UN | `5` التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛ |
Options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems | UN | ورقة خيارات بشأن طرائق تناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئة، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الايكولوجية الطبيعية |
For each country hosting an afforestation or a reforestation project, would be required to develop guidelines to address environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems. | UN | ويشترط من كل بلد يستضيف مشروعاً من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج أن يضع مبادئ توجيهية تتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية. |
Noting both the positive and negative impacts of climate change mitigation and adaptation activities on biodiversity and relevant ecosystems, | UN | وإذ تلاحظ الآثار الإيجابية والسلبية لأنشطة التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية ذات الصلة، |
- An options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems; | UN | `4` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛ |
An options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems; | UN | `5` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛ |
It presents possible approaches to addressing issues relating to modalities for socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems, for afforestation and reforestation project activities in the first commitment period. | UN | وهي تعرض عدداً من المناهج الممكنة لتناول المسائل المتعلقة بالطرائق من حيث التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الايكولوجية الطبيعية، وذلك بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في فترة الالتزام الأولى. |
approaches for dealing with socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems Approaches for further consideration | UN | رابعاً - مناهج تناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية |
Based on existing modalities and procedures for the CDM, the Executive Board could be requested to develop operational guidelines to address environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems for afforestation and reforestation project activities. | UN | من الممكن، اعتماداً على الطرائق والإجراءات القائمة بالنسبة لآلية التنمية النظيفة، أن يطلب إلى المجلس التنفيذي وضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية، بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
In addition, the platform will contribute to more effective and equitable decision-making, thereby strengthening the scientific links among multilateral environmental agreements on biodiversity and ecosystems through the provision of independent, reliable and comprehensive scientific advice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيسهم المنبر بشكل فعال وأكثر إنصافا في صنع القرارات، وبالتالي تعزيز الصلات العلمية بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية من خلال تقديم مشورة علمية مستقلة يعتمد عليها وشاملة. |
Intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services: Report of the Executive Director | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Greater reliance on science was needed to help build understanding of the issues, with a view to ensuring " zero growth in degradation " through a global scientific authority modelled on the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Intergovernmental Platform on biodiversity and Ecosystem Services. | UN | وأضاف أنه يلزم زيادة الاعتماد على العلم للمساعدة على بناء فهم القضايا، بغية " ضمان القضاء على تدنّي الأراضي " من خلال هيئة علمية عالمية على غرار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وإدارة خدمات النظام البيئي. |
Summarizing recent key activities on biodiversity and ecosystems, he stressed his Government's commitment to widening those efforts and urged representatives to bring to fruition the work undertaken at the two previous meetings on the current subject and to leave a lasting legacy in 2010, the International Year of Biodiversity. | UN | ولخص الأنشطة الرئيسية التي جرت مؤخراً في مجال التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، فشدد على التزام حكومة بلده بتوسيع نطاق هذه الجهود وحث الممثلين على إنجاح العمل المنجز في الاجتماعين السابقين فيما يتعلق بالموضوع الحالي وترك إرث دائم في عام 2010، السنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
21. Welcomes the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on biodiversity and Ecosystem Services and its potential benefit to Governments, invites an early commencement of its work, in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers, and encourages Member States that have not yet done so to become members of the Platform; | UN | 21 - ترحب بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وبما يمكن أن يعود به من فائدة على الحكومات، وتدعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات ذات صلة بالسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار، وتشجع الدول الأعضاء التي ليست أعضاء حتى الآن في المنبر على القيام بذلك؛ |
Round table on biodiversity and the Millenium Development Goals (organized by UNDP, the Equator Initiative and the Royal Society for the Protection of Birds (RSPB) | UN | اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة Equator Inititive، والجمعية الملكية لحماية الطيور |
The event was a joint initiative of the secretariats of the Convention on biodiversity and the United Nations Convention to Combat Desertification and was part of the Rio Conventions ecosystem and climate change pavilion. | UN | وقد كانت هذه المناسبة بمثابة مبادرة مشتركة بين أمانتي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وكانت جزءا من جناح النظام الإيكولوجي لاتفاقيات ريو وتغير المناخ. |
An intergovernmental platform on biodiversity and ecosystem services had been set up to address desertification and biodiversity loss. | UN | وأُنشئ محفل حكومي دولي لخدمات التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي لتناول مشاكل التصحر وفقدان التنوع البيولوجي. |
seeking opportunities to observe the UNDDD jointly with other decade activities such as the United Nations Decade on biodiversity and the United Nations Decade for Education and Sustainable Development. | UN | (د) تحيُّن فرص للاحتفال بعقد الصحارى ومكافحة التصحر في نفس الوقت الذي تُقام فيه أنشطة متعلقة بعقود أخرى كعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وعقد الأمم المتحدة للتربية والتنمية المستدامة. |