"on board a ship or" - Translation from English to Arabic

    • على متن سفينة أو
        
    • على متن مركب أو
        
    • ظهر السفينة أو
        
    :: performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    (a) When the offence is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN (أ) حين تكون الجريمة قد ارتكبت في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة، أو
    (e) on board a ship or aircraft which is operated by the Government of that State. UN (هـ) على متن سفينة أو طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة.
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. UN 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المـــادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة.
    Article 157: Anyone on board a ship or aircraft who intentionally destroys, sets fire to, causes to be destroyed or causes fire to be set to or renders unsuitable for any direct use any equipment or movable property used for national service or national defence shall also be punished by hard labour for a specific term. UN المادة 157: يتعرض أيضا لعقوبة الأشغال الشاقة المحددة المدة كل شخص يقوم، على متن مركب أو طائرة، بهدف مخالفة القانون، بتدمير أي من المواد أو الأشياء المنقولة المخصصة للخدمة الوطنية أو المساهمة في الدفاع الوطني أو إحراقها، أو التسبب في تدميرها أو إحراقها أو تعطيل استعمالها المباشر.
    " 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are committed in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. UN " 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المـــادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة.
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are committed in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. UN 1- تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة.
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. UN 1- تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المادة 3-1 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة.
    (a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; UN (أ) عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها القضائية أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    (a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; UN )أ( عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها القضائية أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    (a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; UN )أ( عندما تُرتكب الجرائم في أي إقليم تحت ولايتها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3, paragraph 1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State. UN 1 - تتخذ كل دولة طرف ما تراه ضرورياً من التدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 عندما ترتكب هذه الجرائم في إقليمها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة.
    " (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN " )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN " )أ( متى ارتُكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN )أ( متى ارتُكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    " (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN " )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN )أ( متى ارتُكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State; UN )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها؛
    " (a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State; UN " )أ( عندما تُرتكب الجرائم في أي اقليم تحت ولايتها أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة؛
    Also provides for a punishment of hard labour for a specific term for anyone on board a ship or aircraft who intentionally destroys, sets fire to, causes to be destroyed or causes fire to be set to or renders unsuitable for any direct use any equipment or movable property used for national service or national defence. UN يتعرض أيضا لعقوبة الأشغال الشاقة لمدة محددة كل شخص يقوم، على متن مركب أو طائرة، بهدف مخالف للقانون، بتدمير أو إحراق، أو بالتسبب بتدمير أو إحراق أو تعطيل الاستعمال المباشر للمواد أو الأشياء المنقولة المخصصة لخدمة القطاع العام أو التي تسهم في الدفاع الوطني.
    Citizenship by birth includes birth on board a ship or aircraft registered in Jamaica or belonging to the Government of Jamaica. UN والحصول على الجنسية بحكم المولد يشمل المولد على ظهر السفينة أو متن الطائرة المسجلتين في جامايكا أو اللتين تعود ملكيتهما إلى حكومة جامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more