"on board and" - Translation from English to Arabic

    • على متنها
        
    • في الخدمة والذي
        
    • على متنه
        
    • على متن السفن ويتم
        
    • الخدمة الذين
        
    • على المتن
        
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها
    Norwegian vessels would be required to carry satellite tracking equipment, inspectors and observers on board, and may be prohibited to fish for specific species or in specific areas. UN وتطالب البواخر النرويجية بأن يكون على متنها معدات التتبع بواسطة السواتل ومفتشون ومراقبون، ويجوز أن يحظر عليها صيد أصناف محددة أو الصيد في مناطق محددة.
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN في الأغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    1 318 (for staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004) UN (للموظف الموجود في الخدمة والذي يحصل بالفعل على المبلغ قبل 1 حزيران/يونيه 2004)
    b Payable to eligible staff on board and already in receipt of amount prior to 1 September 2006. UN (ب) للموظف المستحق الموجود في الخدمة والذي يحصل بالفعل على المبلغ قبل 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    The train in front of us has a pregnant woman on board, and she's giving birth. Open Subtitles القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل وهي على وشك الولادة
    9. To request parties to collect data on the quantities, types and uses of controlled substances brought on board and taken off ships, to the extent possible on the basis of the record book on ozone-depleting substances provided for in annex VI to MARPOL, and to provide such data to the Technology and Economic Assessment Panel by 1 January 2015; UN 9 - يطلب إلى الأطراف أن تقوم بجمع بيانات عن كميات وأنواع واستخدامات الكميات الخاضعة للرقابة التي تحمّل على متن السفن ويتم إنزالها من السفن، مستندة في ذلك، قدر المستطاع، إلى سجل المواد المستنفدة للأوزون المنصوص عليه في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، وتقديم هذه البيانات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2015؛
    (payable to eligible staff on board and already in receipt UN )يدفع للموظفين المستحقين الموجودين في الخدمة الذين كانوا
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN في الإغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقـة بالحطـام الفضائـي، وبأمـان الأجسـام الفضائيـة التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN في الأغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN في الأغراض السلمية البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائيـة التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي
    Safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN أمـان الأجسـام الفضائيـة التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي
    I got a support vessel on its way with medical facilities on board and a decontamination unit. Open Subtitles لديّ سفينة للدعم في طريقها تحمل على متنها معدات طبية ووحدة للتطهير.
    National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبالمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي
    c Payable to eligible staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004. UN (ج) للموظف المستحق الموجود في الخدمة والذي يحصل بالفعل على المبلغ قبل 1 حزيران/يونيه 2004.
    b Payable to eligible staff on board and already in receipt of amount prior to 1 September 2006. UN (ب) للموظف المستحق الموجود في الخدمة والذي يحصل بالفعل على المبلغ قبل 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    c Payable to eligible staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004. UN (ج) للموظف المستحق الموجود في الخدمة والذي يحصل بالفعل على المبلغ قبل 1 حزيران/يونيه 2004.
    They climbed on board and waited for someone to rescue them, but no one came. Open Subtitles تسلقوا على متنه وانتظروا أحد ما كي ينقذهم، لكن لم يأتي أحد.
    2. After re-entry into the Earth's atmosphere of a space object containing a nuclear power source on board and its components: UN 2- بعد عودة جسم فضائي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية ومكوّناته إلى الغلاف الجوي للأرض:
    9. To request parties to collect data on the quantities, types and uses of controlled substances brought on board and taken off ships, to the extent possible on the basis of the record book on ozone-depleting substances provided for in annex VI to MARPOL, and to provide such data to the Technology and Economic Assessment Panel by 1 January 2015; UN 9 - يطلب إلى الأطراف أن تقوم بجمع بيانات عن كميات وأنواع واستخدامات الكميات الخاضعة للرقابة التي تحمّل على متن السفن ويتم إنزالها من السفن، مستندة في ذلك، قدر المستطاع، إلى سجل المواد المستنفدة للأوزون المنصوص عليه في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، وتقديم هذه البيانات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2015؛
    (for eligible staff on board and already in receipt of amount prior to 1 February 1999) 1 236 UN (يدفع للموظفين المستحقين الموجودين في الخدمة الذين كانوا يحصلون على البدل قبل 1 شباط/فبراير 1999)
    With the short lead-in time to sea trials... headquarters wanted your expertise on board... and I'm pleased to have it. Open Subtitles مع وقت التعليق القصير لتجارب البحر ... المقرّ طلب خبرتك على المتن ... و أنا سُرِرْتُ لأحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more