"on board of" - Translation from English to Arabic

    • على متن
        
    The experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. UN وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية.
    The Criminal Law does not provide separate penalty for acts of violence committed on board of aircrafts or water transport vehicles. UN ولا ينص القانون الجنائي على عقوبات أخرى على أعمال العنف التي ترتكب على متن الطائرات أو مركبات النقل المائية.
    All offences penalised in accordance with the Criminal Law in the territory of Latvia also shall be penalised if they are committed on board of an aircraft. UN وإن كافة الجرائم المعاقب عليها وفقا للقانون الجنائي في لاتفيا يعاقب عليها أيضا إذا ارتكبت على متن طائرة.
    Convention on offences and certain other acts committed on board of an aircraft, 1963; UN :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، لعام 1963؛
    Uniform provisions concerning the approval of enhanced Child Restraint Systems used on board of motor vehicles. UN الأحكام الموحدة المتعلقة باعتماد الأنظمة المعززة لأحزمة سلامة الأطفال على متن المركبات الآلية.
    It is also allowed to detain persons on board of military carriers if said agreements are stipulated by international organizations and Italy is one of their members. UN ويُسمَح أيضا باحتجاز الأشخاص على متن ناقلة عسكرية إذا كانت منظمات دولية تنتمي إليها إيطاليا تنص على الاتفاقات المذكورة.
    I don't know how I get on board of the Express. Open Subtitles أنا لا أعلم كبف سأتمكن من الركوب على متن تلك المركبة.
    At sea, these illegal vessels reload their cargoes on board of authorized vessels so their catch can be legally sold on international markets. Open Subtitles في البحر، هذه السفن غير الشرعية يحمّلون بضائعهم على متن سفن مرخصة فصيدهم بالإمكان أن يباع قانونيا في الأسواق الدولية
    Normally, we would track the Jaguar shark with a scanning monitor we keep on board of Bellefontaine but it's power tube sized up in Madagascar. Open Subtitles عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب لكن أنبوب الطاقة قد تضرر في مدغشقر
    The jurisdiction extends, according to common law principles, to offences committed on board of a vessel that is flying the flag of Jamaica or an aircraft registered under the laws of Jamaica. UN يمتد نطاق الولاية القضائية، بحسب مبادئ القانون الأنغلوسكسوني ليشمل الجرائم المرتكَبة على متن سفينة ترفع علم جامايكا أو على متن طائرة مسجَّلة بموجب قوانين جامايكا.
    As a result, Benin's jurisdiction on piracy acts committed on the high seas is limited to acts committed by its citizens or on board of Benin's ships. UN ونتيجة لذلك، تقتصر تشريعات بنن المتعلقة بأعمال القرصنة المرتكبة في أعالي البحار على الأعمال التي يرتكبها مواطنوها أو الأعمال المرتكبة على متن السفن التابعة لها.
    However, this would need to be complemented to cover cases where the actual servicing is taking place outside ports and where the delivered volumes exceed reasonable demand for servicing on board of the ship. UN بيد أنه لا بد من استكمال هذا المقترح بحيث يغطي الحالات التي تتم فيها الصيانة الفعلية خارج الموانئ وعندما تتجاوز الكميات المقدمة الكمية المعقولة المطلوبة للصيانة على متن السفينة
    However, this would need to be complemented to cover cases where the actual servicing is taking place outside ports and where the delivered volumes exceed reasonable demand for servicing on board of the ship. UN بيد أنه لا بد من استكمال هذا المقترح بحيث يغطي الحالات التي تتم فيها الصيانة الفعلية خارج الموانئ وعندما تتجاوز الكميات المقدمة الكمية المعقولة المطلوبة للصيانة على متن السفينة
    § 1.º - Infractions committed on board of a foreign war ship in Angolan sea space, or at an Angolan port, or on board of a foreign commercial ship are exceptions to the rule stated in n.º1, provided that they happen solely among the crew and no disturbances are felt at the port. UN `1 ' يستثنى من القاعدة المنصوص عليها في البند 1 المخالفات المرتكبة على متن السفن الحربية الأجنبية في المجال البحري الأنغولي أو في ميناء أنغولي أو على متن سفينة تجارية أجنبية، شريطة أن تكون قد وقعت فيما بين أفراد الطاقم فقط وشريطة عدم نشوب اضطرابات في الميناء؛
    Exchange of information on the deployment of Air Marshals, threat analysis and security on board of airplanes including their legal bases and possible future perspectives for the deployment of Air Marshals were the main issues discussed. UN وتناولت المواضيع الرئيسية التي دارت حولها المناقشة مسائل تبادل المعلومات بشأن نشر قيّمين جويين، وتحليل المخاطر والأمن على متن طائرات، بما في ذلك الأسس القانونية والآفاق المستقبلية لنشر قيّمين جويين.
    International media reported a series of explosions after the crash that could have been caused by the presence on board of arms and ammunition. UN وذكرت وسائط الإعلام الدولية أن سلسلة من الانفجارات حدثت بعد تحطم الطائرة وربما نجمت عن وجود أسلحة وذخائر على متن الطائرة.
    The prototype was successfully tested on board of a spacecraft launched by the Russian Federation in 1992. UN وقد اختبر النموذج اﻷولي بنجاح على متن مركبة فضائية أطلقها الاتحاد الروسي في عام ٢٩٩١ .
    It is a further qualification test of the accelerometer before it will be mounted on board of scientific satellites. UN ومن المزمع اجراء اختبار تأهيل اضافي لمقياس التسارع قبل تركيبه على متن السواتل العلمية .
    Moreover, the provisions of the Conventions regarding the safety of aviation and maritime navigation require establishing a penalty for acts committed on board of aircraft or water transport vehicle. UN كما تنص الأحكام الواردة في الاتفاقيات المتعلقة بسلامة الطيران والملاحة البحرية على فرض عقوبة على الأفعال التي ترتكب على متن الطائرة أو مركبة النقل المائية.
    This Article states clearly that the Estonian penal law applies to acts committed within the territory of Estonia, and to acts committed on board of, or against ships or aircraft registered in Estonia, regardless of the location of the ship or aircraft at the time of the commission of the offence, or regardless of the penal law of the country where the offence is committed. UN وتنص هذه المادة بوضوح على أن القانون الجنائي الإستوني ينطبق على الأعمال التي ترتكب داخل إقليم إستونيا وعلى الأعمال التي ترتكب على متن السفن أو الطائرات المسجلة في إستونيا أو ضدها بصرف النظر عن مكان السفينة أو الطائرة وقت ارتكاب الجرم، أو بصرف النظر عن القانون الجنائي للبلد الذي ارتكب فيه هذا الجرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more