"on budgetary" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مسائل الميزانية
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • المتعلقة بمسائل الميزانية
        
    • على مسائل الميزانية
        
    • لمسائل الميزانية
        
    • في مسائل الميزانية
        
    • في عملية الميزنة
        
    • المعنية بمسائل الميزانية
        
    • المتعلق بمسائل الميزانية
        
    • حول مسائل الميزانية
        
    The preservation of consensus in the Fifth Committee on budgetary matters is of great importance to the European Union. UN إن الحفاظ على توافق اﻵراء في اللجنة الخامسة بشأن مسائل الميزانية له أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي.
    Visits to 4 field operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Decisions on budgetary and financial matters taken by the Meeting shall be based on those recommendations. UN وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    That would encourage States parties to respond to requests on budgetary matters. UN إذ أن ذلك من شأنه أن يشجع الأطراف على الاستجابة إلى الطلبات المتعلقة بمسائل الميزانية.
    The statute also requires UNIDIR to consult with the Department on budgetary matters. UN ويقضي النظام الأساسي أيضا بأن يتشاور المعهد مع الإدارة بشأن مسائل الميزانية.
    The European Union also supports the consensus principle, which is fundamental for our decisions on budgetary matters in the Fifth Committee. UN كما أنه يدعم مبدأ توافق الآراء، الذي يعتبر أساسيا لقراراتنا بشأن مسائل الميزانية في اللجنة الخامسة.
    Represents the Secretary-General in other bodies and working groups of the United Nations system and other international forums on budgetary and financial matters; UN يمثل اﻷمين العام في الهيئات اﻷخرى واﻷفرقة العاملة في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛
    :: Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN :: القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visits to 4 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. Component 3 UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Visits to 8 peacekeeping operations to provide strategic advice and on-site assistance on budgetary and financial issues UN القيام بزيارات لـ 8 عمليات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    (vi) Provision of advice and guidance on budgetary and financial issues to the tribunals for Rwanda, the former Yugoslavia and the residual mechanism and, as necessary, other non-assessed funded special courts or tribunals. UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية لمحكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، وسائر الهيئات القضائية أو المحاكم الخاصة التي تمول من الموارد غير المقررة.
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. UN وستواصل الشعبة، عن طريق تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات وعملية صنع القرار من قِبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية المعنية بشأن مسائل الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستُسدى إلى جميع بعثات حفظ السلام المشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك التدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Report on budgetary matters for the financial periods 2005-2006 and 2007-2008 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008
    Decisions on budgetary and financial matters shall be based upon the recommendations of the working group. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    In its review, the Unit focused on budgetary and financial issues, personnel practices and oversight activities. UN وركزت الوحدة في استعراضها على مسائل الميزانية والمسائل المالية، والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين وأنشطة الرقابة.
    In addition to being the main interface on budgetary matters with Headquarters, the incumbent would act as functional deputy for the Chief Administrative Officer and also as officer-in-charge during the absence of the Chief Administrative Officer. UN وفضلا عن أن شاغل هذه الوظيفة سيكون بمثابة جهة الربط الرئيسية مع المقر بالنسبة لمسائل الميزانية فإنه سوف يعمل أيضا كموظف مسؤول أثناء غياب كبير الموظفين الإداريين وكنائب له من الناحية الوظيفية.
    Headquarters support to peacekeeping on budgetary and financial matters UN الدعم الذي يقدمه المقر لعمليات حفظ السلام في مسائل الميزانية والمالية
    4. UNDP has noted that this report has focused on the specialized agencies, not on the United Nations funds and programmes, and notes that three alternatives have been made to the General Assembly on budgetary process changes. UN 4 - لاحظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن هذا التقرير قد ركز على الوكالات المتخصصة، وليس على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وهو يلاحظ أنه قد تم تقديم ثلاثة بدائل للجمعية العامة بشأن التغييرات في عملية الميزنة.
    United Nations Experience: South African expert in the Fifth Committee of the General Assembly on budgetary and administrative issues (2007-2011) UN الخبرة المهنية في الأمم المتحدة: خبير من جنوب أفريقيا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، المعنية بمسائل الميزانية والمسائل الإدارية (2007-2011)
    In the course of its work on budgetary, financial and related questions in 1992, ACC also, inter alia, UN ٦٥ - في عام ١٩٩٢، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية، في سياق عملها المتعلق بمسائل الميزانية والمالية والمسائل ذات الصلة، وذلك في جملة أمور أخرى بما يلي:
    The Committee was the sole body of the Assembly empowered to take decisions on budgetary and administrative matters, and its work could not be replaced by any advisory group or high-level committee. UN فاللجنة هي الهيئة الوحيدة في الجمعية العامة المتمتعة بصلاحية اتخاذ القرارات حول مسائل الميزانية والمسائل الإدارية، ولا يمكن الاستعاضة عن عملها بعمل أي فريق استشاري أو لجنة رفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more