"on building and strengthening" - Translation from English to Arabic

    • على بناء وتعزيز
        
    • ببناء وتعزيز
        
    • لبناء وتعزيز
        
    The efforts of the Special Unit in this first phase of implementation have concentrated on building and strengthening broad-based partnerships. UN وقد ركزت جهود الوحدة الخاصة خلال تلك المرحلة الأولى من التنفيذ على بناء وتعزيز شراكات ذات قاعدة عريضة.
    The promotion of human rights must therefore focus on building and strengthening democratic, tolerant societies based on the rule of law. UN لذلك ينبغي أن يركز تعزيز حقوق الإنسان على بناء وتعزيز المجتمعات القائمة على التسامح وعلى سيادة القانون.
    Second, effective technical cooperation focuses on building and strengthening national frameworks and institutions for the promotion and protection of human rights. UN وثاني هذه العناصر أن التعاون التقني الفعال يركز على بناء وتعزيز الأطر والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It has directed UNDP to focus on building and strengthening national capacity in six areas. UN ووجه المجلس البرنامج اﻹنمائي نحو التركيز على بناء وتعزيز القدرة الوطنية في ستة مجالات.
    24. In the area of technology assessment, increasing attention needs to be placed on building and strengthening national capacities which link assessment to decision-making. UN ٢٤ - وفي مجال تقييم التكنولوجيا، يلزم الاهتمام بصورة متزايدة ببناء وتعزيز القدرات الوطنية التي تربط التقييم بصنع القرارات.
    86. In the area of technology assessment, increasing attention needs to be placed on building and strengthening national capacities which link assessment to decision-making. UN ٦٨ - وفي مجال تقييم التكنولوجيا، يلزم إيلاء انتباه متزايد لبناء وتعزيز القدرات الوطنية التي تربط التقييم بصنع القرار.
    Since 2000, the emphasis has been on building and strengthening of institutions of the oPt to cope with the conditions of occupation and additional access and movement restraints, and acquire capabilities for carrying on the functions of state institutions. UN ومنذ عام 2000 ظل التشديد على بناء وتعزيز مؤسسات الأراضي الفلسطينية المحتلة لمواجهة ظروف الاحتلال والقيود الإضافية على التنقل والحركة، وحيازة القدرات للقيام بوظائف مؤسسات الدولة.
    15. Recently, the World Bank has been focusing on building and strengthening human resource capacity in Africa. UN 15 - وركز البنك الدولي في الآونة الأخيرة على بناء وتعزيز قدرات الموارد البشرية في أفريقيا.
    The implementation strategy will focus on building and strengthening capacity in support of leadership-building, accountability and transparency; political transitions; civil society empowerment, peace and stability and gender mainstreaming. UN وسوف تركز استراتيجية التنفيذ على بناء وتعزيز القدرة في دعم بناء القيادة والمساءلة والشفافية؛ والتحولات السياسية؛ وتمكين المجتمع المدني والسلم والاستقرار وإشراك الجنسين.
    Recognizing that action against child labour is primarily a national responsibility, IPEC concentrates on building and strengthening national capabilities and resources in the four main areas of action required, namely: UN واعترافاً منه بأن العمل في مجال مكافحة عمل اﻷطفال يعتبر أساساً من المسؤوليات الوطنية فإنه يركز على بناء وتعزيز القدرات والموارد الوطنية في مجالات العمل اﻷربعة الرئيسية المطلوبة وهي:
    During this volatile period in the equities markets, the Division had placed emphasis on building and strengthening the infrastructure of the Fund, safeguarding the principal and improving the investment decision-making process. UN وخلال هذه الفترة التي شهدت تقلب أسواق الأسهم، ركزت الشعبة على بناء وتعزيز الهياكل الأساسية للصندوق والحفاظ على رأس المال وتحسين عملية صنع القرارات المتعلقة بالاستثمار.
    12. The Office continued to focus on building and strengthening its strategic partnership with ECOWAS as the major organization in charge of promoting integration and stability in the subregion. UN 12 - استمر المكتب في التركيز على بناء وتعزيز شراكته الاستراتيجية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باعتبارها المنظمة الرئيسية المسؤولة عن تعزيز التكامل والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    IX. Technical cooperation 46. The focus of the Population Division's regular programme of technical cooperation is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 46 - ينصب محور التركيز في برنامج شعبة السكان العادي للتعاون التقني على بناء وتعزيز قدرات البلدان النامية على تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه عملية صوغ السياسات السكانية وتنفيذها.
    IX. Technical cooperation 47. The focus of the Population Division's regular programme of technical cooperation is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 47 - يركز برنامج شعبة السكان العادي للتعاون التقني على بناء وتعزيز قدرات تحليل المعلومات الديمغرافية في البلدان النامية، وهي المعلومات المطلوبة لتوجيه صياغة وتنفيذ السياسات السكانية.
    15. In order to efficiently carry out its tasks, the secretariat will improve its knowledge-management functions and place particular emphasis on building and strengthening partnerships with programmes and institutions that have proven capacities to contribute to different aspects of The Strategy. UN 15- ولكي تنجز الأمانة مهامها بفعالية، ستحسن وظائفها المعرفية - الإدارية وتشدد بوجه خاص على بناء وتعزيز الشراكات مع البرامج والمؤسسات التي أثبتت قدرتها على المساهمة في مختلف جوانب الاستراتيجية.
    54. The focus of the Population Division's technical cooperation activities is on building and strengthening capacity in developing countries to analyse the demographic information needed to guide the formulation and implementation of population policy. UN 54 -تركز أنشطة التعاون التقني التي تنفذها شعبة السكان على بناء وتعزيز القدرات في البلدان النامية في مجال تحليل المعلومات الديمغرافية اللازمة لتوجيه صياغة السياسات السكانية وتنفيذها.
    31. In its decision 90/34, the Governing Council decided that during the fifth cycle (1992-1996), UNDP should focus on building and strengthening national capacity for human development in six areas. UN ٣١ - قرر مجلس الادارة في مقرره ٩٠/٣٤ أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقوم خلال الدورة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( بالتركيز على بناء وتعزيز القدرات الوطنية للتنمية البشرية في ستة مجالات.
    There is a need in many operations to concentrate on building and strengthening partnerships with government counterparts, with NGOs, with refugees, with other actors within civil society. UN (ح) ثمة حاجة في عمليات كثيرة إلى التركيز على بناء وتعزيز الشراكات مع النظراء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية واللاجئين والجهات الأخرى الفاعلة في المجتمع المدني.
    15A.46 The subprogramme will place emphasis on building and strengthening critical capacities in Africa in the areas of human and social development through the promotion of development policies and strategies that are consistent with issues and concerns as articulated in the ECA Framework Agenda for Building and Utilizing Critical Capacities in Africa and the African Common Position on Human and Social Development in Africa. UN ٥١ ألف - ٦٤ سيشدد هذا البرنامج الفرعي على بناء وتعزيز القدرات التي تحتاجها افريقيا بشكل ملح في مجالات التنمية البشرية والاجتماعية من خلال تعزيز السياسات والاستراتيجيات الانمائية التي تتفق مع القضايا والاهتمامات على النحو المبين في البرنامج الاطاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لبناء واستخدام القدرات الحاسمة في افريقيا، وفي الموقف الافريقي المشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا.
    :: We must work at the international level and within each country on building and strengthening a system of vigorous and complementary rights, rights of workers, of human beings, of women, of persons, of boys and girls, of adolescents, of youth, of indigenous people, of producers, of peasant communities, and of citizens in general. UN :: ويجب أن نعمل على الصعيد الدولي وداخل كل بلد لبناء وتعزيز نظام قائم على حقوق قوية مكملة، هي حقوق العمال، وحقوق البشر وحقوق المرأة والأشخاص، أي والبنين والبنات والمراهقين والشبان والشعوب الأصلية والمنتجين ومجتمعات الفلاحين والمواطنين بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more