"on building national capacity" - Translation from English to Arabic

    • على بناء القدرات الوطنية
        
    • على بناء القدرة الوطنية
        
    • بشأن بناء القدرات الوطنية
        
    • المعني ببناء القدرات الوطنية في
        
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN والتركيز على بناء القدرات الوطنية هو في غاية الأهمية؛
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN والتركيز على بناء القدرات الوطنية هو في غاية الأهمية؛
    They welcomed the focus on building national capacity and improving sexual and reproductive health (SRH) services. UN ورحبت بالتركيز على بناء القدرات الوطنية وتحسين خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Under-Secretary-General called for a focus on building national capacity to deliver assistance and protection. UN ودعا وكيل الأمين العام إلى التركيز على بناء القدرة الوطنية في مجال إيصال المساعدة والحماية.
    UNDP focuses on building national capacity to tackle developmental aspects of HIV/AIDS. UN ويركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بناء القدرة الوطنية لمعالجة الجوانب اﻹنمائية لفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    From 1998 to 2001, a United Nations Development Programme (UNDP) project on building national capacity for sustainable development had led to the proposal for a national sustainable development strategy (2001). UN وفي الفترة من عام 1998 إلى 2001 ساهم مشروع نفذه برنامج الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات الوطنية في مجال التنمية المستدامة في تقديم اقتراح لوضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة (2001).
    Joint UNDP/DPA Programme on building national capacity for Conflict Prevention (see above). UN البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية المعني ببناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات (انظر أعلاه)
    A complementary operational guidance note, focused on building national capacity development, is under development. UN ويجري إعداد مذكرة توجيهية تنفيذية تكميلية تركز على بناء القدرات الوطنية.
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛
    UNFPA has made strides in reducing the fragmentation that has characterized its work with implementing partners, whichwill be continuedin a way that is consistent with a broader emphasis on building national capacity rather than substituting for it. UN وقد قطع الصندوق خطوات بعيدة في الحد من التشرذم الذي اتسم به عمله مع الشركاء المنفذين، وسيستمر هذا بطريقة تتسق مع توسيع نطاق التركيز على بناء القدرات الوطنية بدلا من أن يكون بديلا لها.
    The emphasis on building national capacity is of paramount significance; UN ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛
    All international efforts, including those of the United Nations, should focus on building national capacity and encouraging national ownership so that countries could define their own peacebuilding priorities. UN وينبغي تركيز جميع الجهود الدولية، بما في ذلك جهود الأمم المتحدة، على بناء القدرات الوطنية وتشجيع الملكية الوطنية حتى تتمكن البلدان من تحديد أولوياتها في مجال بناء السلام.
    UNMISS has also focused on building national capacity through its national staff capacity-building programme, which provides coaching, mentoring and skills training for newly recruited national staff and independent contractors. UN كما ركّزت البعثة على بناء القدرات الوطنية من خلال برنامجها الخاص ببناء قدرات الموظفين الوطنيين، الذي يُقدّم التوجيه والإرشاد والتدريب على المهارات للموظفين المعينين حديثا والمتعاقدين المستقلين.
    The evidence showed that all nine United Nations entities focused on building national capacity to pursue poverty eradication, sustained economic growth and sustainable development. UN واتضح من الأدلة أن هذه الكيانات كافة ركزت على بناء القدرات الوطنية للسعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق نمو اقتصادي ثابت وتحقيق التنمية المستدامة.
    Throughout the five decades, the United Nations programme in public administration and finance has focused on building national capacity for formulating and sustaining development activities. UN وطيلة العقود الخمسة الماضية انصب تركيز برنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة على بناء القدرات الوطنية على إعداد اﻷنشطة اﻹنمائية ودعمها.
    44. In the area of greater country engagement, the Section focused on building national capacity for the promotion and protection of human rights and for the realization of rights. UN 44- في مجال زيادة المشاركة القطرية، ركز القسم على بناء القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإعمال الحقوق.
    83. Building and strengthening partnerships. This strategy focuses on building national capacity for partnership to mobilize support and complementary resources for the ICPD agenda. UN 83 - بناء الشراكات وتعزيزها - تركز هذه الاستراتيجية على بناء القدرات الوطنية في مجال الشراكات وذلك لحشد الدعم والموارد التكميلية من أجل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNFPA's emphasis on building national capacity in country offices was the reason for originally establishing 44 posts of operations managers at the national officer level in 2003. UN ولدى الاستفسار، أُفيدت اللجنة بأن تركيز الصندوق على بناء القدرة الوطنية في المكاتب القطرية كان هو الدافع أصلا وراء إنشاء وظائف مديري العمليات الـ 44 في عام 2003 من فئة الوظائف الوطنية.
    In addition, it supported mine action programmes in Cambodia, the Occupied Palestinian Territory, Egypt, Syria and Lebanon, with a particular focus on building national capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك فهي تدعم برامج العمل في كمبوديا والأرض الفلسطينية المحتلة ومصر وسورية ولبنان مع تركيز خاص على بناء القدرة الوطنية.
    Delegations appreciated the UNFPA focus on building national capacity. UN 17 - وأعربت وفود عن التقدير لتركيز الصندوق على بناء القدرة الوطنية.
    Joint UNDP/DPA Programme on building national capacity for Conflict Prevention: assists United Nations country teams and national actors in select countries by providing political analysis, coordination, capacity-building and mainstreaming of conflict prevention. UN البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية المعني ببناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات: يساعد الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والجهات الفاعلة الوطنية في بلدان مختارة، وذلك عن طريق توفير التحليل السياسي، والتنسيق، وبناء القدرات وتعميم مراعاة منع نشوب الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more