"on capacity building in" - Translation from English to Arabic

    • المعني ببناء القدرات في
        
    • بشأن بناء القدرات في
        
    • على بناء القدرات في
        
    • المتعلق ببناء القدرات في
        
    • في مجال بناء القدرات على
        
    Panel on Capacity Building in biotechnology UN اجتماع الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of UN اجتمـاع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI: UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Are there any further updates on Capacity Building in the areas of surveillance, clearance and destruction of ERW? UN هل من معلومات محدثة إضافية بشأن بناء القدرات في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؟
    Such interventions focus, in general, on Capacity Building in human settlements management and enhancing the sustainable character of human settlement development efforts. UN وتنصب هذه المساعدات، بوجه عام، على بناء القدرات في مجال ادارة المستوطنات البشرية وتعزيز صفة الاستدامة لجهود تنمية المستوطنات البشرية.
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI: UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    A delegate recognized the value of the Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI. UN 43- وأقر أحد المندوبين بأهمية اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI: UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    REPORT OF THE EXPERT MEETING on Capacity Building in THE AREA OF FDI: DATA COMPILATION AND POLICY FORMULATION IN UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    TD/B/COM.2/EM.18/3 " Report of the Expert Meeting on Capacity Building in the area of FDI: Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية " TD/B/COM.2/EM.18/3
    Report of the Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI: Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of 29 June-1 July Electronic Commerce: Human Resource Development UN ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في ميدان التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of 29 June-1 July Electronic Commerce: Human Resource Development UN ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في ميدان التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية
    Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI: Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: جمع البيانات وصياغة السياسة العامة في البلدان النامية
    Consideration of main items on Capacity Building in biotechnology UN 2- النظر في البنود الرئيسية بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Turkey encouraged Eritrea to continue to combat female genital mutilation and wished to have Eritrea's views on Capacity Building in human rights. UN وشجعت تركيا إريتريا على مواصلة مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأعربت عن رغبتها في الحصول على آراء إريتريا بشأن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    In February 2005, an officer from the DPP attended a one-week workshop on Capacity Building in Combating Terrorism. UN وفي شباط/فبراير 2005 حضر موظف من إدارة الادعاء العام حلقة عمل لمدة أسبوع واحد بشأن بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب.
    Science 112. UNESCO has continued to provide intellectual and financial assistance for the sustainable development of marine resources in southern Africa, with particular emphasis on Capacity Building in Angola and Mozambique. UN ١١٢ - استمرت اليونسكو في تقديم المساعدة الفكرية والمالية من أجل التنمية المستدامة للموارد البحرية في الجنوب الافريقي، مع التركيز، بصفة خاصة، على بناء القدرات في أنغولا وموزامبيق.
    Over the last year, the focus has been on Capacity Building in fund-raising techniques and on ensuring common standards of performance to enable local NGOs to sustain themselves after the scaling-down of UNHCR operations. UN وانصبّ التركيز في السنة الماضية على بناء القدرات في مجال طرائق جمع الأموال وضمان معايير الأداء المشتركة لتمكين المنظمات غير الحكومية من تمويل نفسها بنفسها بعد أن تم تضييق نطاق عمل المفوضية.
    UNCTAD Work Programme on Capacity Building in Developing Countries on Issues in International Investment Agreements: Final In-depth Report UN :: برنامج عمل الأونكتاد المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بشأن القضايا المطروحة في اتفاقات الاستثمار الدولية: تقرير متعمق ختامي
    The work by UNCTAD on Capacity Building in international trade issues was of great benefit. UN وقال إن العمل الذي أنجزه الأونكتاد في مجال بناء القدرات على صعيد قضايا التجارة الدولية عمل بالغ الفائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more