"on capacity-building for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن بناء القدرات من أجل
        
    • على بناء قدرات
        
    • بشأن بناء قدرات
        
    • بشأن بناء القدرات في مجال
        
    • في مجال بناء القدرات من أجل
        
    • المعني ببناء القدرات من أجل
        
    • على بناء القدرات من أجل
        
    • بشأن بناء القدرات لأغراض
        
    • عن بناء القدرات من أجل
        
    • لبناء القدرات من أجل
        
    • بشأن بناء القدرات الخاصة
        
    • المتعلقة ببناء القدرات من أجل
        
    • المتعلقة ببناء قدرات
        
    • على بناء القدرات في مجال
        
    • المتعلقة ببناء القدرات الخاصة
        
    :: Weekly meetings with the Permanent Electoral Council on capacity-building for internal restructuring UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية
    :: 5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity Commissions of the Provincial Assembly UN :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    As indicated in paragraph 17, training programmes will place emphasis on capacity-building for national staff. UN وكما ذكر في الفقرة 17، ستشدد برامج التدريب على بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Fifth, the Government's measures on capacity-building for officials include the following: UN خامسا، تتضمن التدابير التي اتخذتها الحكومة بشأن بناء قدرات الموظفين ما يلي:
    The letter also contained a brochure on capacity-building for ozone monitoring in developing countries to inform Parties of the priority ozone-monitoring activities that require financing and to give an idea of the magnitude of the funds required. UN واشتملت الرسالة أيضاً على كتيب بشأن بناء القدرات في مجال رصد الأوزون لدى البلدان النامية وذلك لإعلام الأطراف بأنشطة رصد الأوزون ذات الأولوية التي تحتاج إلى تمويل وإعطاء فكرة عن حجم الأموال المطلوبة.
    An information exchange network on capacity-building for the sound management of chemicals within the framework of the Intergovernmental Forum is being established to enhance access to information on various aspects of capacity-building activities. UN ويتم داخل إطار المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وذلك لتعزيز الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات.
    The Group of Experts commended the UNCTAD secretariat and the Consultative Group on capacity-building for High-Quality Corporate Reporting for the high quality and comprehensive nature of the assessment Questionnaire. UN وأشاد فريق الخبراء بأمانة الأونكتاد وبالفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات على الجودة العالية لاستبيان التقييم وطابعه الشامل.
    The former category of NGOs emphasizes participation and empowerment and sees its role needing to be focused on capacity-building for greater self-reliance at the community level. UN وتشدد الفئة اﻷولى من المنظمات غير الحكومية على المشاركة والتمكين، وترى وجوب تركيز دورها على بناء القدرات من أجل مزيد من الاعتماد على الذات على مستوى المجتمع المحلي.
    :: Training workshop/consultation on capacity-building for the management and mediation of conflict UN :: حلقة عمل/عملية تشاورية تدريبية بشأن بناء القدرات لأغراض إدارة المنازعات والوساطة فيها
    In the interest of solidarity, his delegation called for the convening of an Asian-African Conference on capacity-building for Palestine. UN وذكر أنه لصالح التضامن يدعو وفده إلى عقد مؤتمر آسيوي- أفريقي بشأن بناء القدرات من أجل فلسطين.
    They also carried out a project on capacity-building for cooperation on dam safety in Central Asia. UN كما نفذتا مشروعا بشأن بناء القدرات من أجل التعاون في مجال سلامة السدود في آسيا الوسطى.
    The view was expressed that in respect of subprogramme 4, greater emphasis should be placed on capacity-building for research and development within Africa. UN واعتبر البعض أن البرنامج الفرعي 4 ينبغي أن يركز بقدر أكبر على بناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالي البحث والتطوير.
    This project is also focusing on capacity-building for the local institutions engaged in mine clearance activities. UN ويركز هذا المشروع أيضا على بناء قدرات المؤسسات المحلية العاملة في أنشطة إزالة الألغام.
    It also focuses on capacity-building for the Government and civil society. UN ويركز أيضاً على بناء قدرات الحكومة والمجتمع المدني.
    Through advice on capacity-building for members of the 24 regional Independent Electoral Commissions and support in 23 training sessions UN من خلال إسداء المشورة بشأن بناء قدرات أعضاء 24 لجنة انتخابية مستقلة إقليمية وتقديم الدعم في 23 دورة تدريبية
    5. The upcoming Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and project on capacity-building for least developed countries. UN 5 - مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا القادم والمشروع بشأن بناء قدرات أقل البلدان نموا.
    A programme of information had also been developed on Capacity 21 priorities and a monograph series on capacity-building for sustainable development in various sectors was being developed in collaboration with a number of United Nations partners. UN وقد تم أيضا وضع برنامج للمعلومات بشأن أولويات القدرة ٢١ وسلسلة دراسات بشأن بناء القدرات في مجال التنمية المستدامة في قطاعات مختلفة، وذلك بالتعاون مع عدد من شركاء اﻷمم المتحدة.
    Through its Capacity 21 Fund, is supporting regional programmes in the Caribbean and the Pacific islands on capacity-building for sustainable development. UN يقدم البرنامج، من خلال صندوقه المسمى " صندوق بناء القدرات للقرن ٢١ " ، الدعم لبرامج إقليمية في منطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    The UNCTAD-ISAR Consultative Group on capacity-building for High-Quality Corporate Reporting had held a meeting in Geneva in early 2011 and outlined a general approach for developing the assessment methodology. UN وعقد الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات التابع لفريق الخبراء اجتماعاً في جنيف في أوائل عام 2011 وقدم موجزاً لنهج عام لوضع منهجية التقييم.
    5. The third tranche of the Development Account focuses on capacity-building for managing globalization. UN 5 - وتركز الشريحة الثالثة من حساب التنمية على بناء القدرات من أجل إدارة العولمة.
    It also supported the EGTT in preparing two technical papers - one on enabling environments and the other on capacity-building for technology transfer. UN كما قدم دعماً لفريق الخبراء هذا في إعداد ورقتين تقنيتين - واحدة بشأن البيئات التمكينية، والأخرى بشأن بناء القدرات لأغراض نقل التكنولوجيا.
    (b) An Economic Commission for Europe (ECE) workshop on capacity-building for the advancement of women; UN )ب( حلقة تدريبية نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة؛
    To complement these efforts, a project on capacity-building for poverty measurement and monitoring has also been initiated. UN واستكمالا لهذه الجهود، أقيم مشروع لبناء القدرات من أجل قياس مدى انتشار الفقر ورصده.
    IFCS supports the development of an information exchange network on capacity-building for the sound management of chemicals within the framework of IFCS and calls upon countries, international organizations, industry, labour unions, public interest groups and academia to actively participate in this effort. UN يدعم المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بشأن بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل إطار عمل المنتدى ويطلب إلى البلدان، المنظمات الدولية، دوائر الصناعة، الاتحادات العمالية، مجموعات الصالح العام والجامعات إلى المشاركة بنشاط في هذه الجهود.
    In UNDP, targets and indicators on capacity-building for gender mainstreaming are part of the gender equality strategy. UN وفي البرنامج الإنمائي، تشكل الغايات والمؤشرات المتعلقة ببناء القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزء من استراتيجية المساواة بين الجنسين.
    The Committee welcomed the proposed recommendations of the representative of the Centre, including on capacity-building for State institutions, the consolidation of peace, economic development, the empowerment of women, the fight against transnational organized crime, the ratification of treaties on arms control and non-proliferation. UN ورحبت اللجنة بالتوصيات المقترحة من ممثل المركز، ومنها المتعلقة ببناء قدرات مؤسسات الدولة، وتوطيد السلام، والتنمية الاقتصادية، وتمكين المرأة، ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والتصديق على المعاهدات المتعلقة بالحد من التسلح وعدم الانتشار.
    The focus of UNDP was on capacity-building for sustainable mine action, so that necessary actions could be carried over after emergency situations had ended. UN ويركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بناء القدرات في مجال العمل المستدام ﻹزالة اﻷلغام بما يكفل استمرار اﻷعمال اللازمة بعد انتهاء حالات الطوارئ.
    The OECD identified quantitative indicators on capacity-building for adaptation in terms of education, training and awareness. UN وحددت المنظمة المؤشرات الكمية المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالتكيف من حيث التعليم والتدريب والوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more