"on capacity-building of" - Translation from English to Arabic

    • على بناء قدرات
        
    • بشأن بناء قدرات
        
    • عن بناء قدرات
        
    • بشأن بناء قدرة
        
    • على بناء قدرة
        
    The incumbent of the National Officer post would be co-located with the Ministry of Justice and focus primarily on capacity-building of local corrections personnel, including through training. UN وسيعمل الموظف الوطني من الفئة الفنية في مقر وزارة العدل، كما سيركز في المقام الأول على بناء قدرات أفراد الإصلاحيات المحليين، بوسائل منها التدريب.
    There was greater focus on capacity-building of national mine action structures. UN وكان هناك تركيز أكبر على بناء قدرات الهياكل الوطنية لإزالة الألغام.
    There should be more emphasis on capacity-building of national counterparts and UNICEF staff involved in evaluation work. UN وينبغي أن يكون هناك مزيد من التأكيد على بناء قدرات الجهات الوطنية المناظرة، ومشاركة موظفي اليونيسيف في أعمال التقييم.
    :: Organization of quarterly workshops for government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN :: تنظيم حلقات عمل فصلية من أجل المسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، بشأن بناء قدرات الجماعات النسائية الوطنية في مجال منع النزاعات وتسويتها
    Reformulated to read: advice provided to peacekeeping missions on capacity-building of the local police and other law enforcement agencies UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: تزويد بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن بناء قدرات الشرطة المحلية وأجهزة إنفاذ القانون الأخرى
    Workshop on capacity-building of non-governmental organizations and national machineries to synergize and participate in monitoring the implementation of the 10-year review and the Convention UN حلقة عمل عن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والأجهزة الوطنية لتحقيق التآزر فيما بينها والمشاركة في رصد تنفيذ استعراض تطبيق إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات وإعمال الاتفاقية
    Trained and advised 531 Congolese police officers on capacity-building of Congolese police units at the local, district and municipal level in 11 provinces UN توفير التدريب والمشورة لـ 531 من ضباط الشرطة الكونغولية بشأن بناء قدرة وحدات الشرطة الكونغولية على الصعيد المحلي وصعيد المقاطعة وصعيد البلديات في 11 مقاطعة
    It would also focus on capacity-building of member countries and provide a forum for policy exchange. UN وستركز أيضا على بناء قدرات البلدان الأعضاء وتوفير منتدى لتبادل المعلومات عن السياسات.
    The number of officials was lower than planned because more focus was laid on capacity-building of the councils at the town and district levels UN وكان عدد المسؤولين أقل من المتوقع نتيجة لزيادة التركيز على بناء قدرات المجالس على صعيدي البلدات والمقاطعات.
    The organization focuses on capacity-building of young men and women as key agents for sustainable community development. UN تركِّز المنظمة على بناء قدرات الشباب والشابات بوصفهم عناصر رئيسية للتنمية المجتمعية المستدامة.
    The other ingredient was institutional support, focused on capacity-building of persons and institutions, without which finance would not work. UN أما العنصر الثاني فهو الدعم المؤسسي، الذي يركّز على بناء قدرات الأشخاص والمؤسسات والذي لا يمكن للتمويل أن يجدي نفعا بدونه.
    Representatives of human rights institutions from nine countries participated in the meeting, which focused on capacity-building of institutions in the area of economic, social and cultural rights. UN وشارك ممثلون لمؤسسات حقوق الإنسان في تسعة بلدان في الاجتماع الذي ركّز على بناء قدرات المؤسسات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Comprehensive reconfiguration of security and mission support sections in an effort to run a cost-effective operation, with an emphasis on capacity-building of national staff UN إعادة تشكيل كاملة لقسمي الأمن ودعم البعثة في إطار الجهود المبذولة الرامية إلى إدارة عملية فعالة من حيث التكلفة، مع التركيز على بناء قدرات الموظفين الوطنيين
    At the provincial level, an increased focus on capacity-building of Government structures is needed in order to enable greater Afghan oversight and direction of development and humanitarian issues. UN وعلى مستوى المحافظات، من الضروري زيادة التركيز على بناء قدرات الهياكل الحكومية بهدف إتاحة زيادة الرقابة الأفغانية على المسائل الإنمائية والإنسانية وإدارتها.
    Organization of quarterly workshops for Government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN تنظيم حلقات عمل فصلية لفائدة المسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، بشأن بناء قدرات الجماعات النسائية الوطنية في مجال منع النزاعات وحلها
    Organization of 10 workshops for Government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN تنظيم 10 حلقات عمل للمسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، بشأن بناء قدرات الجماعات النسائية الوطنية في منع الصراع وتسويته
    :: Organization of workshops in Abidjan and in the two Sectors on a quarterly basis for government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN :: تنظيم حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي القطاعين للمسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، بشأن بناء قدرات الجماعات النسائية الوطنية في مجال منع النزاعات وتسويتها
    Organization of workshops in Abidjan and in the two sectors on a quarterly basis for Government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN تنظيم حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي المنطقتين للمسؤولين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، بشأن بناء قدرات الجماعات النسائية الوطنية في مجال منع النزاعات وتسويتها
    Organization of 10 workshops for government officials, representatives of political parties and civil society, including women's groups, on capacity-building of national women's groups in conflict prevention and resolution UN :: تنظيم 10 حلقات عمل للموظفين الحكوميين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، بما فيها المجموعات النسائية، عن بناء قدرات المجموعات النسائية الوطنية في مجال منع الصراعات وحلها
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshop on capacity-building of non-governmental organizations and national machineries to synergize and participate in monitoring the implementation of the ten-year review and the Convention. UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل عن بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والأجهزة الوطنية لتحقيق التآزر فيما بينها والمشاركة في رصد تنفيذ نتائج استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In Ukraine, UNFPA focused on capacity-building of local NGOs to develop and implement programmes on male involvement. UN وفي أوكرانيا، ركز الصندوق على بناء قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية على وضع برامج لإشراك الذكور وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more