"on cd-rom" - Translation from English to Arabic

    • على قرص مدمج
        
    • على أقراص مدمجة
        
    • في قرص مدمج
        
    • على اﻷقراص المدمجة
        
    • في شكل أقراص مدمجة
        
    • على أقراص حاسوبية مدمجة
        
    • في أقراص مدمجة
        
    • على أقراص ليزرية
        
    • على أقراص مضغوطة
        
    • الببليوغرافية على أقراص
        
    • مسجلة على أقراص
        
    • على قرص متراص
        
    • على قريصات حاسوبية للقراءة فقط
        
    • على القرص المدمج
        
    • في شكل قرص
        
    A collection of UNCITRAL legal texts on CD-ROM will be available in 2009. UN وستتاح مجموعة من نصوص الأونسيترال القانونية على قرص مدمج في عام 2009.
    All published reports of the Committee over the past 50 years have been converted for issue on CD-ROM. UN وجُهزت جميع التقارير التي نشرتها اللجنة خلال السنوات الخمسين الماضية لإصدارها على قرص مدمج.
    It will also enable the Authority to process information for the purposes of preparing technical reports and producing data on CD-ROM. UN وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة.
    They are also made available on CD-ROM so that they are accessible regardless of Internet connections. UN كما أنها تتاح على أقراص مدمجة بذاكرة مقروءة بحيث يسهل الوصول إليها بصرف النظر عن توفر وصلات بشبكة الإنترنت.
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2010 had been issued on CD-ROM. UN 86- لاحظت اللجنة بارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2010 في قرص مدمج مقروء فقط.
    Recurrent publications are also being produced on CD-ROM and sold. UN كما يتم أيضا إصدار المنشورات المتكررة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، ﻷغراض بيعها.
    The courses will be distributed on CD-ROM to trainees without easy access to the Internet; in such cases, and for courses that are facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by e-mail. UN وتوزع الدورات في شكل أقراص مدمجة على المتدربين الذين لا يسهل عليهم الوصول إلى الإنترنت؛ وفي هذه الحالات وفي الدورات التي يشرف عليها مدرّب، يتصل المتدربون بالمدرب عن طريق البريد الإلكتروني.
    This software is available on CD-ROM and will soon be accessible through the Internet. UN وهذا البرنامج متاح على قرص مدمج وسيكون متاحا قريبا من خلال الإنترنت.
    The course, which is available on CD-ROM and on the web, will be revised to reflect new developments since its initial development in 2001. UN وهذه الدورة المتاحة على قرص مدمج سيتم تنقيحها بذاكرة قراءة فقط وعلى الإنترنت بحيث تعكس التطورات الجديدة منذ إنتاجها في عام 2001.
    The State must submit separately, as annexes, copies of the principal legislative, judicial, administrative and other texts referred to in the reports, preferably on CD-ROM. UN وعلى الدولة أن تقدم بصورة منفصلة، كمرفقات، نسخاً من النصوص التشريعية والقضائية والإدارية وغيرها من النصوص المشار إليها في التقارير، ويُحبّذ أن يكون ذلك على قرص مدمج.
    The letter is accompanied by a complete set of decision guidance documents for the chemicals included in Annex III and a copy of the resource kit in hard copy and on CD-ROM. UN وترفق بالرسالة مجموعة كاملة من وثائق توجيه المقررات تتعلق بالمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث، ونسخة من مجموعة الموارد مطبوعة على الورق ومسجلة على قرص مدمج.
    UNESCO has also developed a certificate course available on CD-ROM to increase staff knowledge of gender issues. UN وأصدرت اليونسكو أيضا على قرص مدمج مواد دراسية يفضي تعلمها إلى الحصول على شهادة, وذلك لزيادة معرفة الموظفين وفهمهم للشؤون الجنسانية.
    Mandatory gender-mainstreaming training will be made available for all staff on CD-ROM in UNDP, UNICEF and UNIFEM. UN وسيتاح التدريب الإلزامي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لجميع الموظفين على قرص مدمج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Some organizations provide the newcomers on arrival with information, documentation, circulars and forms on CD-ROM or in other formats. UN وتقدم بعض المنظمات إلى القادمين الجدد عند التحاقهم بالعمل معلومات ووثائق وتعميمات داخلية ونماذج على أقراص مدمجة أو في شكل آخر.
    Materials and publications were provided electronically, in hard copy and on CD-ROM, and a quarterly electronic newsletter was published to inform network members of the latest developments in the Virtual Institute and UNCTAD. UN وأُتيحت المواد والمنشورات بالوسائل الإلكترونية أو في نسخ ورقية أو على أقراص مدمجة ونُشرت رسالة إخبارية إلكترونية فصلية لإطْلاع أعضاء الشبكة على آخر التطورات التي يشهدها المعهد الافتراضي والأونكتاد.
    There is also a considerable amount of information available on CD-ROM. UN وتتوافر كمية كبيرة أيضا من المعلومات على أقراص مدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    There is also a considerable amount of information available on CD-ROM. UN وتتوافر كمية كبيرة أيضا من المعلومات على أقراص مدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    44. The 2009 edition of the Population, Resources, Environment and Development Databank (PRED Bank) was released on CD-ROM. UN 44 - وصدرت نسخة عام 2009 من بنك معلومات السكان والموارد والبيئة والتنمية في قرص مدمج.
    The group is helping to promote a delivery of information on CD-ROM, through the Internet, and via printed material in a much more coordinated and thorough way. UN ويساعد الفريق في التشجيع على تقديم المعلومات على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، عن طريق شبكة الانترنت، وعن طريق المواد المطبوعة بطريقة شاملة تتسم بقدر أكبر من التنسيق.
    The courses will be distributed on CD-ROM to trainees without easy access to the Internet; in such cases, and for courses that are facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by e-mail. UN وتوزع الدورات في شكل أقراص مدمجة على المتدربين الذين لا يسهل عليهم الوصول إلى الإنترنت؛ وفي هذه الحالات وفي الدورات التي يشرف عليها مدرّب، يتصل المتدربون بالمدرب عن طريق البريد الإلكتروني.
    The proposed practice direction on the electronic disclosure system, allowing all rule 68 exculpatory documents to be made available to defence teams on CD-ROM, was discussed. UN ونوقشت توجيهات الممارسة المقترحة بشأن نظام الكشف الإلكتروني الذي يتيح لفرق الدفاع الاطلاع على جميع الوثائق التي تحمل أدلة البراءة المتصلة بالقاعدة 68 على أقراص حاسوبية مدمجة ذاكرة قراءة فقط.
    A contract has also been negotiated with an outside vendor for the compilation of the Yearbook's first half-century on CD-ROM. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    (v) Audio-visual resources: training materials on CD-ROM (4); UN `5 ' الموارد السمعية - البصرية: مواد تدريبية على أقراص ليزرية (4)؛
    The training curriculum is available on CD-ROM to all police academies in Brazil and other interested institutions. UN والمنهج الدراسي التدريـبي متاح على أقراص مضغوطة لجميع أكاديميات الشرطة في البرازيل وللمؤسسات الأخرى المهتمة.
    In regard to CD-ROM production and distribution, UNBIS Plus on CD-ROM was produced with a commercial vendor under an arrangement whereby initial development costs were underwritten by the vendor and later repaid from profits. UN وفيما يتعلق بإنتاج وتوزبع اﻷقراص المتضامة والمزودة بذاكرة للقراءة فقط، تم إنتاج نظام اﻷمم المتحدة المطور للمعلومات الببليوغرافية على أقراص متضامة ومزودة بذاكرة للقراءة فقط بالتعاون مع بائع تجاري بموجب ترتيب تعهد بموجبه البائع بتحمل تكاليف التطوير اﻷولية على أن تسدد التكاليف فيما بعد من اﻷرباح.
    (v) Audio-visual issuances: outcome of electronic discussions on emerging issues affecting food security and sustainable development in Africa on CD-ROM; UN `5 ' إصدارات مسموعة - مرئية: نتائج المناقشات التي تتم بالوسائل الإلكترونية حول المسائل الناشئة التي تؤثر على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا مسجلة على أقراص مدمجة (CD-ROM)؛
    These databases were made available to the public in early 1995 over the Internet and will available in late 1995 on CD-ROM, allowing for their widest possible dissemination. UN وتتاح قواعد البيانات هذه للجمهور في أوائل عام ٥٩٩١ على شبكة انترنت وستتاح في أواخر عام ٥٩٩١ على قرص متراص بذاكرة مقروءة فقط)CD-ROM(، مما يسمح بنشرها على أوسع نطاق ممكن.
    (b) Administrations of member States will continue to be kept informed on a regular basis, through the weekly circulars of BR and its special sections annexed thereto, and subsequently by fortnightly circulars on CD-ROM, of the basic technical characteristics, frequency assignments and orbital positions of space systems communicated to the Bureau. UN )ب( سيستمر ابلاغ الادارات في الدول اﻷعضاء بالمعلومات بصورة منتظمة ، من خلال التعاميم اﻷسبوعية التي يصدرها مكتب الاتصالات اللاسلكية واﻷبواب الخاصة المرفقة بها ، وفيما بعد من خلال تعاميم تصدر كل أسبوعين على قريصات حاسوبية للقراءة فقط ، بالخصائص التقنية اﻷساسية والترددات المخصصة والمواقع المدارية للنظم الفضائية التي يبلّغ بها المكتب .
    9. In cooperation with the Publications Sales and Marketing Section of the Department of Public Information, a survey is under way to explore the level of interest of libraries and research institutes in receiving the Disarmament Yearbook on CD-ROM or online via the Internet. UN 9 - وتجري حاليا، بالتعاون مع قسم بيع وتسويق المنشورات في إدارة شؤون الإعلام، دراسة لاستقصاء مدى اهتمام المكتبات ومعاهد البحث بتلقي حولية نزع السلاح على القرص المدمج - ذاكرة قراءة فقط، أو مباشرة عن طريق الإنترنت.
    A database presenting the data analysed in the Report will be issued on CD-ROM and may be downloaded from the Population Division website. UN وستصدر في شكل قرص مدمج قاعدة بيانات تعرض المعلومات والتحليلات الواردة في التقرير، ومن الممكن أيضا تنزيلها من موقع شعبة السكان على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more