"on child abuse" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاعتداء على الأطفال
        
    • بشأن إساءة معاملة الأطفال
        
    • عن إساءة معاملة الأطفال
        
    • عن إيذاء الأطفال
        
    • حول سوء معاملة الطفل
        
    • عن سوء معاملة الأطفال
        
    • المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال
        
    • المتعلقة بالاعتداء على الأطفال
        
    • المعني بمسألة الاعتداء على الطفل
        
    • المعنية بسوء استعمال الطفل
        
    • بقضايا الاساءة إلى الأطفال
        
    • المتعلقة بإيذاء الأطفال
        
    • عن حالات إيذاء الأطفال
        
    • عن إساءة معاملة الطفل
        
    • على سوء معاملة الأطفال
        
    YEAR 2010 Sensitization Campaign on child abuse including Commercial Sexual Exploitation of Children for the period 2007 to 2010 UN حملة توعية بشأن الاعتداء على الأطفال بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of psychological and social support, the absence of legal and material assistance for victims and the lack of statistical data on child abuse and neglect. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم وجود الدعم النفسي والاجتماعي وغياب المساعدة القانونية والمادية للضحايا وقلة البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    155. Furthermore, a Flemish forum on child abuse was inaugurated on 29 March 2011. UN 155- وبالإضافة إلى ذلك، أُطلق في 29 آذار/مارس 2011 منتدى فلمندي بشأن إساءة معاملة الأطفال.
    234. In 2008 a study was carried out on child abuse in Aruba. UN 234 - في عام 2008، أجريت دراسة عن إساءة معاملة الأطفال في أروبا.
    It had strategies for disseminating information on child abuse to stakeholders, empowering children to identify and report abuse and sensitizing families and communities to child abuse issues. UN ولديها استراتيجيات لنشر المعلومات عن إيذاء الأطفال على الأطراف المعنية، وتمكين الأطفال من التعرف على الإيذاء والإبلاغ عنه، وتوعية الأسر والمجتمعات المحلية بشأن قضايا إيذاء الأطفال.
    Activity 1. Conduct research and collect statistics on child abuse; UN الفعالية 1: أبحاث وإحصائيات حول سوء معاملة الطفل.
    199. The Committee expresses its concern at the lack of reliable data and information on child abuse and neglect in the home and in care institutions, which, nevertheless, the State party recognizes to be a problem. UN سوء المعاملة والإهمال 199- تعرب اللجنة عن قلقها من عدم وجود بيانات ومعلومات موثوق بها عن سوء معاملة الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة وفي مؤسسات الرعاية، وهي مشكلة تعترف بها الدولة الطرف.
    At the same time, the number of consultations on child abuse has increased sharply and family problems have become more complicated. UN وفي الوقت نفسه، فإن عدد الاستشارات المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال قد شهد زيادة حادة وأصبحت المشاكل الأسرية أكثر تعقيدا.
    Owing to strong taboos, victims and witnesses rarely reported these cases, despite established mechanisms to receive reports on child abuse and neglect. UN ونظراً لقوة المحرمات، نادراً ما يبلغ الضحايا والشهود عن هذه القضايا، بالرغم من وجود آليات لتلقي البلاغات بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of psychological and social support, the absence of legal and material assistance for victims and the lack of statistical data on child abuse and neglect. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم وجود الدعم النفسي والاجتماعي وغياب المساعدة القانونية والمادية للضحايا وقلة البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    In part as a result of the United Nations Study on Violence against Children, the Netherlands developed the Action Plan on child abuse " Children Safe at Home " , with the objective to reduce the number of cases of child abuse. UN ونتيجة للدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال ولأسباب أخرى، وضعت هولندا خطة عمل بشأن الاعتداء على الأطفال عنوانها " سلامة الأطفال في البيت " ، وتهدف إلى التقليل من عدد حالات الاعتداء على الأطفال.
    While recognizing the existence of a comprehensive legal framework concerning the rights of the child, Brazil drew attention to the observations made by the Committee on the Rights of the Child regarding the importance of establishing statistical data on child abuse and neglect. UN وبينما سلمت البرازيل بوجود إطار قانوني شامل فيما يخص حقوق الطفل، فإنها استرعت الانتباه إلى الملاحظات المقدمة من لجنة حقوق الطفل بشأن أهمية جمع معلومات إحصائية بشأن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    In 2001 it had hosted the 2nd World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children and in 2004 it had revised its legislation on child abuse and child welfare. UN وفي سنة 2001، استضافت اليابان المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، وفي سنة 2004، قامت بتنقيح تشريعاتها بشأن إساءة معاملة الأطفال ورعاية الأطفال.
    76. In 2005, Malawi with the support of UNICEF had launched a zero-tolerance campaign on child abuse. UN 76 - وفي سنة 2005، شنَّت ملاوي بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة حملة لعدم التسامح إطلاقاً بشأن إساءة معاملة الأطفال.
    Research had been undertaken into unnatural deaths of minors and a survey centre on child abuse had been established at the Netherlands Care and Welfare Institute which was subsidized by the Ministry of Health, Welfare and Sport. UN وقد أجريت بحوث عن حالات الوفاة غير الطبيعية للقصّر كما أقيم مركز للاستقصاء عن إساءة معاملة الأطفال في معهد الرعاية والرفاه الاجتماعي الذي يتلقى دعماً من وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والرياضة.
    The Committee notes with concern the absence of comprehensive data and information on child abuse and neglect in the home and in care institutions, and the lack of comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect. UN 40- تشير اللجنة بقلق إلى عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في البيت وفي مؤسسات الرعاية، وعدم وجود سياسة عامة شاملة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم ومكافحتها.
    In addition, the Committee welcomes the enactment of Act 66/96 on sexual violence and Act 154/2001 on domestic violence, but remains concerned at the lack of comprehensive data and information on child abuse and/or neglect. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بسن القانون 66/96 بشأن العنف الجنسي والقانون 154/2001 بشأن العنف المنزلي، ولكنها تظل قلقة حيال عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن إيذاء الأطفال و/أو إهمالهم.
    Research and statistics on child abuse UN أبحاث وإحصائيات حول سوء معاملة الطفل
    38. The protection and participation of children and adolescents programme is designed to address preventable injuries, reporting on child abuse and neglect, FGM/C, adolescent health and child rights. UN 38 - وصمم برنامج حماية الأطفال والمراهقين ومشاركتهم للتصدي للإصابات التي يمكن تلافيها، وتقديم تقارير عن سوء معاملة الأطفال وإهمالهم وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بتر جزء منها وصحة المراهقين وحقوق الطفل.
    It asked whether Viet Nam envisaged establishing a national system to receive, monitor and investigate complaints on child abuse. UN وسألت عما إذا كانت فييت نام تتوخى إنشاء نظام وطني لتلقي الشكاوى المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال ورصدها والتحقيق فيها.
    The Office of the Child Registry was established in 2007 primarily to receive, record and provide referral services and direction for all complaints and reports on child abuse and neglect. UN مكتب تسجيل الأطفال أُنشئ في عام 2007 أساساً لتلقي جميع الشكاوى والتقارير المتعلقة بالاعتداء على الأطفال وإهماله، وتسجيلها، وتوفير خدمات الإحالة والتوجيه.
    Working Group on child abuse UN الفريق العامل المعني بمسألة الاعتداء على الطفل
    Other welcome developments include the intention to issue a Policy Statement on Children, the drafting of the Five-Year Development Plan for Children, the holding, in cooperation with non-governmental agencies, of workshops on steps to be taken to ensure the implementation of the Convention; the adoption of a country programme for Children in Especially Difficult Circumstances; the establishment of the Specialist Committee on child abuse. UN ومن التطورات اﻷخرى التي ترحب بها اللجنة ما يعتزم القيام به من إصدار بيان للسياسة العامة بشأن اﻷطفال، وصياغة الخطة الانمائية الخمسية لﻷطفال، وعقد حلقات عمل، بالتعاون مع الوكالات غير الحكومية، عن الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان تنفيذ الاتفاقية؛ واعتماد برنامج قطري لﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية؛ وإنشاء لجنة الاختصاصيين المعنية بسوء استعمال الطفل.
    Additionally, the Committee notes the efforts of the State party to train teachers and police officers and to sensitize the media and the general public on child abuse. UN بالإضافة إلى ذلك تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تدريب المدرسين وضباط الشرطة وتحسيس وسائط الإعلام والجمهور عامة بقضايا الاساءة إلى الأطفال.
    By the end of 2008, five police officers and judges completed trainings on child abuse and child protection laws in Thailand. UN ' 5` بحلول نهاية عام 2008، أتم خمسة من ضباط الشرطة والقضاة تدريبات بشأن القوانين المتعلقة بإيذاء الأطفال وحماية الأطفال في تايلند.
    (d) Gather data on child abuse and neglect; UN (د) جمع بيانات عن حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم؛
    Presented a paper on child abuse and neglect in Ethiopia. UN قدم فيها ورقة عن إساءة معاملة الطفل وإهماله في اثيوبيا.
    89. With a view to strengthening the integrated child protection system, a strategy was devised and validated in 2011, together with a communication plan focused on child abuse, including sexual abuse, and child begging. UN 89- من أجل تعزيز النظام المتكامل لحماية الطفل، جرى إعداد استراتيجية واعتمادها في عام 2011، إلى جانب خطة للاتصال تركز على سوء معاملة الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال وتسول الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more