"on children and adolescents" - Translation from English to Arabic

    • على الأطفال والمراهقين
        
    • الخاص بالأطفال والمراهقين
        
    • المتعلق بالأطفال والمراهقين
        
    • بشأن الأطفال والمراهقين
        
    • المعنية بالأطفال والمراهقين
        
    • المتعلقة بالأطفال والمراهقين
        
    • المتعلق بالطفل والمراهق
        
    • المعني بالأطفال والمراهقين
        
    • الخاصة بالأطفال والمراهقين
        
    • عن الأطفال والمراهقين
        
    • للأطفال والمراهقين
        
    • لشؤون الأطفال والمراهقين
        
    3. The impact of wars and conflicts on children and adolescents; an event held from 11 to 30 October 1999; UN 3- تأثير الحروب والنزاعات على الأطفال والمراهقين والتي عقدت في 12 تشرين الأول/أكتوبر وحتى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    To achieve this goal, inclusive and participatory systems will be put in place, focusing on children and adolescents. UN وتحقيقا لهذه الغايـة، سيتم تفعيل نظم شاملة وتشاركية تركـِّـز على الأطفال والمراهقين.
    On several occasions, children separated from non-State armed groups remained in military premises for periods exceeding 36 hours, in violation of the Code on children and adolescents and directives by the Ministry of National Defence. UN وفي مناسبات متعددة، بقي أطفال انفصلوا عن الجماعات المسلحة غير الحكومية في مبانٍ عسكرية لفترة تتجاوز 36 ساعة، بما يشكل انتهاكا للقانون الخاص بالأطفال والمراهقين وللتوجيهات الصادرة عن وزارة الدفاع الوطني.
    The Committee is also concerned at the insufficient budget allocation for implementation of the Code on children and adolescents. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم كفاية ما يخصص في الميزانية لتنفيذ القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    A national plan of action on population and a code on children and adolescents have been adopted. UN وقد تم اعتماد خطة عمل وطنية بشأن السكان ومدونة بشأن الأطفال والمراهقين.
    Existing legislation on children and adolescents currently came under family law; as regards criminal matters, despite some progress, it had not yet been possible to cover all their rights or to make the whole of society aware of the issue. UN وترد التشريعات القائمة المعنية بالأطفال والمراهقين حاليا ضمن قانون الأسرة. وبالنسبة للأمور الجنائية، فإنه على الرغم من تحقيق بعض التقدم، فإنه لم يعد من الممكن بعد تغطية جميع حقوقهم أو جعل المجتمع بأسره على وعي بالمسألة.
    The Committee also recommends that all the other programmes and plans which may have impact on children be adequately coordinated with the National Plan of Action for Children and Adolescents as well as with the Code on children and adolescents. UN كما توصي اللجنة بالقيام على نحو مناسب بتنسيق سائر البرامج والخطط التي قد تؤثر على الأطفال مع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين ومع القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    The Code on children and adolescents was being modified to comply with the Constitution and the Convention on the Rights of the Child. UN ويجري تعديل القانون المتعلق بالطفل والمراهق لكي يتوافق مع أحكام الدستور ومع اتفاقية حقوق الطفل.
    1. Participation in the twentieth Pan-American Congress on children and adolescents UN 1- المشاركة في المؤتمر العشرين للبلدان الأمريكية المعني بالأطفال والمراهقين
    The Committee also recommends that the State party evaluate the impact of the Poverty Reduction Strategy on children and adolescents. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تقيِّم أثر استراتيجية الحد من الفقر على الأطفال والمراهقين.
    This is to be done with a particular focus on children and adolescents. UN ويتعين فعل ذلك بتركيز خاص على الأطفال والمراهقين.
    Its social protection and inclusion provisions focus on children and adolescents in risk situations. UN وتركز أحكامها المتعلقة بالحماية والإدماج على الصعيد الاجتماعي على الأطفال والمراهقين المعرضين للمخاطر.
    Prosecutors can apply the principle of discretion that is contemplated in the new Code on children and adolescents to bring to an end criminal proceedings against those children. UN ويستطيع المدعون العامون تطبيق مبدأ السلطة التقديرية المنصوص عليه في القانون الجديد الخاص بالأطفال والمراهقين لإنهاء الإجراءات الجنائية بحق هؤلاء الأطفال.
    Under article 185 of the Code on children and adolescents, no adolescent could be deprived of his or her liberty without a written warrant by a judge, supported with reasons. UN 45- لا يجوز بموجب المادة 185 من القانون الخاص بالأطفال والمراهقين حرمان أي مراهق أو مراهقة من حرّيتهما دون أمر خطّي صادر عن أحد القضاة، ومشفوعاً بالأسباب ذات الصلة.
    In addition, the Committee notes with appreciation that the Code on children and adolescents has envisaged participation by non—governmental organizations and children within the national council to be established following adoption of a secondary law by the National Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك تلاحظ اللجنة مع التقدير أن القانون الخاص بالأطفال والمراهقين يتوخى مشاركة المنظمات غير الحكومية والأطفال في المجلس الوطني المزمع إنشاؤه عقب اعتماد مجلس النواب الوطني لقانون ثان في هذا الخصوص.
    The Committee welcomes the efforts made by the State party to design the System of Statistical Information on children and adolescents (SIENNA). UN ٧- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتصميم نظام المعلومات الإحصائية المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    It particularly commends the process to design and implement the statistical information system on children and adolescents (SIENA) and establish a system of child rights indicators in close cooperation with all concerned institutions. UN وتشيد على وجه الخصوص بعملية تصميم وتطبيق نظام المعلومات الإحصائية المتعلق بالأطفال والمراهقين وإنشاء نظام لمؤشرات حقوق الطفل بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات المعنية.
    We are coordinating an integrated effort by the three branches of the State to formulate a draft for a code on children and adolescents. UN ونقوم بتنسيق جهد متكامل من جانب الفروع الثلاثة للدولة لصياغة مشروع قانون بشأن الأطفال والمراهقين.
    Finally, the National Plan on children and adolescents is currently under development. UN وأخيراً، يجري وضع " الخطة الوطنية بشأن الأطفال والمراهقين " .
    711. The Legislative Assembly’s Committee on children and adolescents has proposed a total of 70 bills which include new legislation and amendments to existing legislation and the most important of which are referred to below. UN 711- وقد اقترحت اللجنة المعنية بالأطفال والمراهقين في المجلس التشريعي ما مجموعه 70 مشروع قانون، شملت تشريعات وتعديلات جديدة على تشريعات قائمة، وفي ما يلي إشارة إلى أهمها.
    127. Despite some improvements in the system of data collection, the Committee remains concerned about inadequate mechanisms to collect, analyse and disaggregate statistical data on children and adolescents. UN 127- على الرغم من أن الدولة الطرف أجرت بعض التحسينات على نظام جمع البيانات، فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم ملاءمة آليات جمع وتحليل وتصنيف البيانات الإحصائية المتعلقة بالأطفال والمراهقين.
    Another is to implement the national system for the protection of children's rights, as provided for in the Code on children and adolescents. UN ويتمثل تحدٍّ آخر في تنفيذ النظام الوطني لحماية حقوق الطفل، على النحو الذي ينص عليه القانون المتعلق بالطفل والمراهق(9).
    The Committee takes note of the submission by PANI, and other institutions belonging to the National Council on children and adolescents of periodic reports to the Office of the Ombudsman (Defensoría de los habitantes). It is however concerned at the need for strengthened coordination among the various entities dealing with issues relating to children at the national and local levels. UN وتحيط اللجنة علماً بتقديم المؤسسة الوطنية للأطفال ومؤسسات أخرى تابعة للمجلس الوطني المعني بالأطفال والمراهقين تقارير دورية إلى مكتب أمين المظالم، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء ضرورة تعزيز التنسيق فيما بين مختلف الكيانات التي تعالج مسائل تتعلق بالأطفال على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Finally, INC and CONAPINA signed an agreement by which computer equipment has been provided to 40 libraries to constitute a Network of Information Centres on children and adolescents in order to disseminate rights and legislation relating to these issues. UN وأخيراً وقع المعهد الوطني للثقافة والمجلس الوطني للرعاية الشاملة للأطفال والشباب على اتفاق تم بموجبه توفير أجهزة الحاسوب إلى 40 مكتبة لإقامة شبكة لمراكز المعلومات الخاصة بالأطفال والمراهقين تهدف إلى نشر الحقوق والتشريعات ذات الصلة بهذه القضايا.
    The National Adoption Secretariat conducts monthly updates of statistics on children and adolescents with disabilities who have been abandoned. UN وتُحدِّث الأمانة الوطنية للتبني إحصاءاتها عن الأطفال والمراهقين من ذوي الإعاقة الذين تخلت عنهم أسرهم شهرياً.
    37. Uruguay is significantly strengthening its comprehensive social policies on children and adolescents. UN 37- وتعرف أوروغواي حالياً عملية قوية لتوحيد السياسات الاجتماعية الشاملة الموجهة للأطفال والمراهقين.
    155. The Committee recommends that the State Party give an adequate mandate to the General Directorate on children and adolescents in order to enable it to coordinate activities for the implementation of the Convention. UN 155- وتوصي اللجنة بأن تخول الدولة الطرف المديرية العامة لشؤون الأطفال والمراهقين ولاية مناسبة لتمكينها من تنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more