"on civil and political rights that" - Translation from English to Arabic

    • الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي
        
    • بالحقوق المدنية والسياسية يقرّان بأن
        
    • الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن
        
    • الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتي
        
    The film violates articles 3 and 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights that prohibit any advocacy of racial or religious hatred. UN وينتهك الفيلم المادتين 3 و 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والمادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحظر أي دعوة إلى الكراهية العرقية أو الدينية.
    6. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 6- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعدُ إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه بعدُ، أن تنظر في القيام بذلك؛
    Reaffirming the relevant articles of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights that protect the right of life, the right of liberty and security of the person, the right not to be subjected to torture and the right to recognition as a person before the law, UN إذ يؤكد من جديد المواد ذات الصلة بهذا الموضوع من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحمي حق الفرد في الحياة وحقه في الحرية وأمنه الشخصي وحقه في عدم التعرض للتعذيب وحقه في الاعتراف بشخصيته القانونية،
    Reaffirming that it is recognized in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights that everyone has the right to life, liberty and security of person, as well as the right to freedom of thought, conscience and religion and the right not to be discriminated against, UN وإذ يؤكد مجدداً أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يقرّان بأن لكل فرد الحق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان على شخصه، إلى جانب الحق في حرية الفكر والوجدان والدين والحق في ألاّ يتعرّض للتمييز،
    2. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty; UN ٢- تطالب كل الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد الى أو تصدﱢق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الرامي الى إلغاء عقوبة اﻹعدام بأن تفعل ذلك؛
    3. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 3- تطالب كل الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه، بأن تفكر في القيام بذلك؛
    3. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 3- تطالب كل الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه، بأن تفكر في القيام بذلك؛
    3. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 3- تطالب كل الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه، بأن تفكر في القيام بذلك؛
    2. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty; UN 2- تطالب كل الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه، بأن تفكر في القيام بذلك؛
    3. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 3- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعدُ إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه بعدُ، أن تفكر في
    30. ATA, and the international community, must act immediately to ensure that the new constitution and existing legislation are in full conformity with the Convention and the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights that guarantee equality and non-discrimination. UN 30 - ويتعين على السلطة الانتقالية الأفغانية والمجتمع الدولي أن يعملا فورا على ضمان أن يكون الدستور الجديد والتشريعات القائمة مطابقة تمام المطابقة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تضمن المساواة وعدم التمييز.
    3. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 3- تهيب بجميع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه، بأن تفكر في القيام بذلك؛
    6. Calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty; UN 6- تطلب إلى جميع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعدُ إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، أو لم تصدق عليه بعدُ، أن تنظر في
    Mr. Selim (Egypt) said that the articles of the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Civil and Political Rights that were being cited as arguments against the draft amendment were actually arguments in favour of it. UN 30 - السيد سليم (مصر): قال إن المواد الواردة في اتفاقية حقوق الطفل والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي يُستدل بها باعتبارها حججا ضد مشروع التعديلات هي في الواقع حجج لصالح المشروع.
    The Working Group refers to the concern expressed by the Human Rights Committee that the Emergency Decree of 2005 does not place sufficient limits on the derogation from the rights protected by the International Covenant on Civil and Political Rights that may be made in emergencies, nor does it guarantee full implementation of article 4 of the Covenant. UN 24- ويشير الفريق العامل إلى أوجه القلق التي أعربت عنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن قانون الطوارئ الصادر عام 2005 لا يضع حدوداً كافية على عدم التقيد بالحقوق التي يحميها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي يمكن منحها في حالات الطوارئ، كما أنه لا يكفل التنفيذ الكامل للمادة 4 من العهد.
    13 Resolution 1998/8 also calls upon all States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty. UN )١٣( يطالب القرار ١٩٩٨/٨ أيضا كل الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، الرامي إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام، أو التي لم تصدق عليه بأن تفعل ذلك.
    Take the necessary measures to consider lifting the United States reservation to article 5, paragraph 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights that bans the imposition of the death penalty for crimes committed by persons under 18 (France); 92.49. UN 92-48- اتخاذ التدابير الضرورية للنظر في سحب تحفظ الولايات المتحدة على الفقرة 6 من المادة 5 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحظر فرض عقوبة الإعدام على جرائم ارتكبها أشخاص هم دون الثامنة عشرة من العمر (فرنسا)؛
    Reaffirming that it is recognized in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights that everyone has the right to life, liberty and security of person, as well as the right to freedom of thought, conscience and religion and the right not to be discriminated against, UN وإذ يؤكد من جديد أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يقرّان بأن لكل فرد الحق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان على شخصه، إلى جانب الحق في حرية الفكر والوجدان والدين والحق في ألاّ يتعرّض للتمييز،
    Reaffirming that it is recognized in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights that everyone has the right to life, liberty and security of person, as well as the right to freedom of thought, conscience and religion and the right not to be discriminated against, UN وإذ يؤكد مجدداً أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يقرّان بأن لكل فرد الحق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان على شخصه، إلى جانب الحق في حرية الفكر والوجدان والدين والحق في ألاّ يتعرّض للتمييز،
    It is clear from article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights that the extent of the State's obligation is to permit the individual to be represented. UN ويتجلّى من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن نطاق التزام الدولة يمتد إلى تمكين الفرد من الاستفادة من التمثيل القانوني.
    It is recalled that Israel has the obligation to conduct prompt, thorough, effective, independent and impartial investigations into all allegations of violations of the rights contained in the International Covenant on Civil and Political Rights that are alleged to have occurred during any demonstration. UN وجدير بالإشارة إلى أن على إسرائيل التزاما بإجراء تحقيقات سريعة ودقيقة وفعالة ومستقلة ونزيهة في كل ادعاء بحدوث انتهاكات للحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتي يُزعم وقوعها خلال أية مظاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more