"on collaboration with" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعاون مع
        
    • على التعاون مع
        
    • عن التعاون مع
        
    • المتعلقة بالتعاون مع
        
    • الخاص بالتعاون مع
        
    ECA has signed a memorandum of understanding on collaboration with UNCTAD. UN ووقعت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على مذكرة تفاهم بشأن التعاون مع اﻷونكتاد.
    More detailed information on collaboration with the World Bank in poverty assessment and strategies was requested. UN وطُلب المزيد من التفاصيل بشأن التعاون مع البنك الدولي في عمليات واستراتيجيات تقييم الفقر.
    OHCHR Nepal focused particularly on collaboration with the National Human Rights Commission and on building the capacity of human rights defenders and other members of civil society to promote and protect human rights. UN وركّز مكتب المفوضية في نيبال، بصورة خاصة، على التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وعلى تعزيز قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان وسائر أعضاء المجتمع المدني على النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    The same delegation commented on collaboration with WHO in both West and East Timor. UN وعلق نفس الوفد على التعاون مع منظمة الصحة العالمية في كل من تيمور الغربية وتيمور الشرقية.
    The responding field offices said the guidelines should include more information on collaboration with other agencies and on economic activities for women. UN وذكرت المكاتب الميدانية التي قدمت ردودا أن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تتضمن مزيدا من المعلومات عن التعاون مع الوكالات اﻷخرى وعن اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة.
    A. Update on collaboration with United Nations partners UN ألف - آخر المستجدات عن التعاون مع شركاء الأمم المتحدة
    Also recalling its decisions 6/COP.6, 6/COP.7, 6/COP.8 and 10/COP.9 on collaboration with the Global Environment Facility, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته 6/م أ-6 و6/م أ-7 و6/م أ-8 و10/م أ-9 المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية،
    Discussions have been held with representatives of UNDCP on collaboration with IBA. UN وعُقدت مباحثات مع ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن التعاون مع الرابطة.
    :: Article 37: Consider the possibility of granting judicial immunity to collaborators with justice; create a legal framework for their protection; consider concluding agreements or arrangements on collaboration with law enforcement of other States parties. UN :: المادة 37: النظر في إمكانية منح الحصانة القضائية للمتعاونين مع العدالة؛ وإنشاء إطار قانوني لحمايتهم؛ والنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن التعاون مع سلطات إنفاذ القانون في الدول الأطراف الأخرى.
    OIOS had provided valuable recommendations on collaboration with regional organizations. UN وأضافت أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدم توصيات قيّمة بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Further information on collaboration with WCO can be found below and in document UNEP/FAO/RC/COP.5/22. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أخرى بشأن التعاون مع المنظمة فيما يرد أدناه وفي الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/18.
    One meeting with local NGO HIV/AIDS representatives on collaboration with UNOMIG UN عقد اجتماع واحد مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن التعاون مع البعثة
    Particular emphasis will be placed on collaboration with other regional intergovernmental organizations. UN وسيتم التشديد بوجه خاص على التعاون مع سائر المنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي.
    Particular emphasis will be placed on collaboration with other regional intergovernmental organizations. UN وسيتم التشديد بوجه خاص على التعاون مع سائر المنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي.
    Particular emphasis will be placed on collaboration with other regional intergovernmental organizations. UN وسيتم التشديد بوجه خاص على التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى على الصعيد الإقليمي.
    Much of this work has depended on collaboration with global, regional and national partners, including local food producers and food manufacturers. UN وقد اعتمد جانب كبير من هذا العمل على التعاون مع الشركاء العالميين والإقليميين والوطنيين، بما في ذلك التعاون مع منتجي الأغذية وصانعيها المحليين.
    The delegation supported the UNFPA initiative in developing indicators to assess progress in achieving conference goals and requested information on collaboration with other agencies in the context of the United Nations Development Group in developing and applying indicators. UN وأعرب الوفد عن تأييده لمبادرة الصندوق بوضع مؤشرات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمر. وطلب معلومات عن التعاون مع الوكالات اﻷخرى في سياق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في وضع المؤشرات وتطبيقها.
    The secretariat replied that future reports would contain more detailed information on collaboration with the international financial institutions. UN وردت الأمانة على ذلك، بأنه سيجري في التقارير المقبلة إيراد مزيد من المعلومات المفصلة عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    One speaker referred to the limitations and financial constraints affecting the collection of data for drug control in her country and reported on collaboration with international organizations in that regard. UN وأشارت متكلمة إلى القيود المالية والمعوّقات التي تواجه جمع البيانات من أجل مراقبة المخدرات في بلدها، وأفادت عن التعاون مع المنظمات الدولية في هذا الشأن.
    A number of specialized agencies of the United Nations system reported that they were currently reviewing their policies on collaboration with non-governmental organizations and found the report to be a useful reference tool in this regard. UN وأبلغ عدد من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أنها تقوم حاليا باستعراض سياساتها المتعلقة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وأنها وجدت التقرير أداة مرجعية مفيدة في هذا الخصوص.
    Recalling also its decisions 6/COP.6, 6/COP.7 and 6/COP.8 on collaboration with the Global Environment Facility, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته 6/م أ-6 و6/م أ-7 و6/م أ-8 المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية،
    He reiterated that the intent of the MoU on collaboration with OIOS was to avoid duplication of effort and enhance complementarity. UN وأكد من جديد أن المراد من مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو تجنب ازدواجية الجهود وتعزيز التكامل.
    He stressed that the document reflected, in its section on collaboration with other international organizations, the existing cooperation between ILO and the Committee. UN وأكد على أن الوثيقة تعتبر، في الفرع الخاص بالتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، عن التعاون القائم بين منظمة العمل الدولية واللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more