"on colombia" - Translation from English to Arabic

    • عن كولومبيا
        
    • بشأن كولومبيا
        
    • على كولومبيا
        
    • وبخصوص كولومبيا
        
    • الخاصة بكولومبيا
        
    • يتعلق بكولومبيا
        
    At its 10th meeting, held on 26 April 2013, the Working Group adopted the report on Colombia. UN واعتمد الفريق العامل التقرير عن كولومبيا في جلسته العاشرة المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2013.
    According to a report on Colombia prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), there has also been an increase in the number of allegations of acts of sexual violence against girls, in particular by members of the security forces. UN ووفقا لتقرير عن كولومبيا أعدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حدثت أيضا زيادة في عدد الادعاءات بارتكاب أعمال عنف جنسي ضد البنات، وخصوصا من جانب أفراد من قوات الأمن.
    This report on Colombia by the United Nations High Commissioner for Human Rights covers the year 2003, and responds to the request made by the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. UN هذا التقرير المقدم من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن كولومبيا يغطي سنة 2003 ويمثل استجابة لطلب لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Commission also strongly supports the role of the Special Adviser to the Secretary-General on Colombia. UN كما تؤيد اللجنة تأييداً قوياً الدور الذي ينهض به المستشار الخاص للأمين العام بشأن كولومبيا.
    It then adopted its conclusions and recommendations on Colombia in closed session. UN وبعد ذلك اعتمدت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن كولومبيا في جلسة مغلقة.
    The first two manuals focused on Colombia and Peru. UN ويركز الدليلان الأول والثاني على كولومبيا وبيرو.
    The competitiveness impacts of carbon taxes have been analysed in detail in the case study on Colombia. UN ٧٣- وأُجري تحليل تفصيلي ﻵثار الضرائب المفروضة على الكربون على القدرة التنافسية، في دراسة الحالة الخاصة بكولومبيا.
    You've already done plenty of research on Colombia. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من البحث عن كولومبيا.
    Moreover, the High Commissioner's annual report to the Commission on Colombia incorporated an analysis of economic, social and cultural rights (E/CN.4/2006/9). UN وعلاوة على ذلك، شمل التقرير السنوي عن كولومبيا الذي وجهته المفوضة السامية إلى اللجنة، تحليلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2006/9).
    The mission report on Colombia (addendum 2), for example, contains information and recommendations in this regard. UN ويتضمن تقرير البعثة عن كولومبيا مثلاً (الإضافة 2) معلومات وتوصيات بهذا الصدد.
    24. At the 25th meeting, on 31 March 1998, the United Nations High Commissioner for Human Rights introduced her report on Colombia (E/CN.4/1998/16). UN ٤٢- وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١، عرضت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية تقريرها عن كولومبيا )E/CN.4/1998/16(.
    This seminar, in which the office of the Representative and a member of the legal team which drafted the Guiding Principles participated, brought together non-governmental organizations, academic researchers and UNHCR officials based in the United Kingdom to discuss the Guiding Principles, the role of UNHCR in the protection of internally displaced persons and case—study presentations on Colombia and northern Sudan. UN وقد جمعت هذه الحلقة الدراسية، التي شارك فيها مكتب الممثل وعضو من الفريق القانوني الذي قام بصياغة المبادئ التوجيهية، منظمات غير حكومية وباحثين أكاديميين ومسؤولين من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من المتمركزين في المملكة المتحدة لمناقشة المبادئ التوجيهية، ودور المفوضية في حماية المشردين في الداخل وتقديم عروض دراسات حالات إفرادية عن كولومبيا وشمال السودان.
    In this connection, the Inter-American Commission on Human Rights, in its second report on Colombia, indicated that the risks involved in the existence of military jurisdiction " can be overcome with appropriate regulations for controlling any potential excesses in its use " . UN ٣٩- وفي هذا الصدد، ذكرت لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في تقريرها الثاني عن كولومبيا أنه يمكن إزالة المخاطر التي ينطوي عليها وجود الاختصاص القضائي العسكري " بإصدار لوائح ملائمة لمراقبة أي افراط يمكن أن يحدث في استخدامه " .
    The Committee adopted its conclusions and recommendations on Morocco and Latvia. and rendered public its conclusions and recommendations on Colombia. UN اعتمدت اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها بشأن المغرب ولاتفيا، وأعلنت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن كولومبيا.
    In so doing, we are confident that WFDY is contributing to the implementation of the various provisions of the Commission on Human Rights resolutions adopted on Colombia. UN وإننا لواثقون بأن الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي بعمله ذلك يساهم في تنفيذ مختلف أحكام القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن كولومبيا.
    :: Special communiqué on Colombia UN :: بيان خاص بشأن كولومبيا.
    Special communiqué on Colombia UN بيان خاص بشأن كولومبيا
    I have the honour to transmit to you, in your capacity as Chairman of the fifty—third session of the Commission on Human Rights, a statement by the Government of Colombia concerning the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on Colombia (E/CN.4/1997/11). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، بصفتكم رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، بيانا لحكومة كولومبيا يتعلق بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن كولومبيا )E/CN.4/1997/11(.
    I need eyes on Colombia in seven minutes. Open Subtitles أريدُ أعينٌ على (كولومبيا) خلال 7 دقائق
    on Colombia, the Director stressed the importance of creating conditions to enable not only refugees but also IDPs to return. UN وفيما يتعلق بكولومبيا أكدت المديرة أهمية توفير ظروف تمكن المهاجرين وكذلك المشردين داخلياً من العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more