"on combating terrorism" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مكافحة الإرهاب
        
    • لمكافحة الإرهاب
        
    • المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • المتعلق بمكافحة الإرهاب
        
    • المعني بمكافحة الإرهاب
        
    • في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • على مكافحة الإرهاب
        
    • حول مكافحة الإرهاب
        
    • المعنية بمكافحة الإرهاب
        
    • عن مكافحة الإرهاب
        
    • الخاصة بمكافحة الإرهاب
        
    • المتعلّق بمكافحة الإرهاب
        
    • لمحاربة الإرهاب
        
    • المتعلقة بمحاربة الإرهاب
        
    • بشأن مكافحة الارهاب
        
    In conclusion, his delegation endorsed the proposal by Egypt calling for the convening of a high-level conference on combating terrorism. UN واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يؤيد اقتراح مصر الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب.
    Our country is a party to 9 of the 12 major multilateral international treaties on combating terrorism. UN وبلدنا طرف في تسع من المعاهدات الدولية الاثنتي عشرة الكبرى المتعددة الأطراف بشأن مكافحة الإرهاب.
    Uzbekistan is one of the few countries that are parties to all twelve conventions on combating terrorism. UN إن أوزبكستان أحد البلدان القلائل الأطراف في كل من الاتفاقيات الاثنتى عشرة بشأن مكافحة الإرهاب.
    Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on combating terrorism UN اتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب
    All States which had not yet done so should consider becoming parties to the international instruments on combating terrorism. UN وينبغي أن تفكر الدول، التي لم تنضم بعدُ، إلى الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في أن تفعل ذلك.
    Its Act on combating terrorism was based on international standards, the experiences of other States and its own experience. UN ويستند قانونها المتعلق بمكافحة الإرهاب إلى المعايير الدولية وخبرات الدول الأخرى وخبرتها هي نفسها.
    The Parliament of Georgia has no yet ratified number of International Treaties and Conventions on combating terrorism. UN ولم يصدق برلمان جورجيا حتى الآن على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب.
    Most recently, Bahrain, together with other member States of the Gulf Cooperation Council, had signed a special convention on combating terrorism. UN وفي الآونة الأخيرة، وقَّعت البحرين مع دول أخرى أعضاء في مجلس التعاون الخليجي، على اتفاقية خاصة بشأن مكافحة الإرهاب.
    His country was determined to support all international initiatives that aimed to reach comprehensive agreements on combating terrorism. UN وأن بلده عازم على دعم جميع المبادرات الدولية التي تهدف إلى التوصل إلى اتفاقات شاملة بشأن مكافحة الإرهاب.
    Under those circumstances, the elaboration of a comprehensive convention on combating terrorism was a challenging task. UN وفي ظل هذه الظروف، تعد صياغة اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب مهمة صعبة.
    The EU has agreed on a Framework Decision on combating terrorism. UN واتفق الاتحاد الأوروبي على قرار إطاري بشأن مكافحة الإرهاب.
    As far as Aruba is concerned, the 12 UN conventions on combating terrorism have been implemented in Aruban legislation. UN وفيما يخص أروبا، تم تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشر بشأن مكافحة الإرهاب في قانون أروبا.
    Such actions are enumerated in the act and their list is in accordance with the Council Framework Decision on combating terrorism. UN وقد عُدِّدت هذه الأعمال في نص القانون وتتوافق قائمتها هذه مع القرار الإطاري للمجلس بشأن مكافحة الإرهاب.
    Belarus was a party to 13 international instruments on combating terrorism and was in favour of forming the broadest possible coalition against terrorism. UN وأضاف أن بيلاروس طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنها تحبذ تكوين أوسع تحالف ممكن ضد الإرهاب.
    A violation of the laws of Turkmenistan on combating terrorism shall incur the liability provided for by the legislation of Turkmenistan. UN يجر خرق قوانين تركمانستان لمكافحة الإرهاب تبعة المسؤولية المنصوص عليها في قوانين تركمانستان.
    The SCO States stood ready to make their contribution, inter alia by drawing on their experience in drafting their own regional convention on combating terrorism. UN وأضاف أن دول المنظمة على استعداد للإسهام في ذلك بتقديم تجربتها في وضع اتفاقيتها الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    The Act on combating terrorism establishes the liability of individuals and organizations for participation in terrorist activities. UN ويحدد القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب مسؤولية الأفراد والمنظمات عن المشاركة في الأنشطة الإرهابية.
    Minutes of the second meeting of the GUUAM Working Group on combating terrorism, Organized Crime and the Spread of Narcotic Drugs UN محضر الاجتماع الثاني للفريق العامل لمجموعة غووام المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وانتشار المخدرات
    - To develop proposals to improve the legislation of Turkmenistan on combating terrorism. UN :: إعداد مقترحات بشأن استكمال وتحديث قوانين تركمانستان في مجال مكافحة الإرهاب.
    The First Committee must take up this responsibility, in parallel with the United Nations focus on combating terrorism. UN ولا بد أن تنهض اللجنة الأولى بهذه المسؤولية، بالتوازي مع تركيز الأمم المتحدة على مكافحة الإرهاب.
    Recommendations of the Arab Regional Seminar on combating terrorism UN توصيات الندوة الإقليمية العربية حول مكافحة الإرهاب
    All States that had not yet done so should consider becoming parties to the international instruments on combating terrorism. UN وينبغي لجميع الدول التي لم تصبح أطرافا بعد في الصكوك الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب أن تنظر في الانضمام إليها.
    Several representatives suggested a topic on combating terrorism, in view of recent developments. UN واقترح عدة ممثلين موضوعا عن مكافحة الإرهاب بالنظر للتطورات الأخيرة.
    As mentioned above, the State of Qatar has set up a committee to consider all the international agreements and protocols on combating terrorism with a view to taking a decision on accession. UN كما سبقت الإشارة فإن دولة قطر شكلت لجنة لدراسة جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الخاصة بمكافحة الإرهاب بهدف اتخاذ قرار بالانضمام إليها.
    The Committee is also particularly concerned by the fact that article 3 of Act No. 2010-043 of 21 July 2010 on combating terrorism defines terrorism in broad and vague terms (art. 2). UN وتُعرب اللجنة عن قلقها الخاص كذلك لأنّ المادّة 3 من القانون 2010-043 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2010 المتعلّق بمكافحة الإرهاب تُعرّف الإرهاب تعريفاً واسعاً وغير دقيق (المادة 2).
    In the meantime, we welcome the positive results of the West Point conference on combating terrorism, and look forward to the success of the next conference, to be held in the Republic of Korea. UN وفي الوقت نفسه، نرحب بالنتائج الايجابية لمؤتمر واشنطن لمحاربة الإرهاب النووي، ونتطلع إلى نجاح المؤتمر القادم في جمهورية كوريا.
    A federal law criminalizing money-laundering had recently been enacted and his Government had acceded to 16 United Nations counter-terrorism conventions on combating terrorism. UN وأضاف قائلا إنه جرى مؤخرا سن قانون اتحادي يجرّم غسل الأموال، وإن حكومته انضمت إلى 16 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المتعلقة بمحاربة الإرهاب.
    His country was a party to a recent international convention on combating terrorism that contained a definition of the crime. UN وقال ان بلده طرف في اتفاقية دولية أبرمت أخيرا بشأن مكافحة الارهاب وهي تحتوي على تعريف لهذه الجريمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more