"on commodity exports" - Translation from English to Arabic

    • على صادرات السلع الأساسية
        
    • على تصدير السلع الأساسية
        
    • على صادراتها من السلع الأساسية
        
    • على الصادرات من السلع الأساسية
        
    In fact, such countries had high levels of poverty, and debt and were dependent on commodity exports. UN وفي الحقيقة هذه البلدان لديها مستويات عالية من الفقر والديون وهي تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    The discussion was prefaced by consideration of recent history and policy issues and recognition of the excessive dependence on commodity exports across much of the South in recent growth episodes. UN واستُهلت المناقشة بالنظر في قضايا حديثة مرتبطة بالجانب التاريخي والسياساتي وأُقرّ بوجود اعتماد مفرط على صادرات السلع الأساسية في معظم بلدان الجنوب في فترات النمو الأخيرة.
    The latter has reinforced Africa's dependence on commodity exports and the vulnerability of African countries to external demand and speculation-driven commodity price movements. UN وقد زاد هذا من شدّة اعتماد أفريقيا على صادرات السلع الأساسية كما زاد من تعرض البلدان الأفريقية للتأثر بحركات أسعار السلع الأساسية تبعاً لأوضاع الطلب والمضاربة.
    60. Heavy dependence on commodity exports is strongly associated with the external debt problem of developing countries. UN 60 - ويرتبط الاعتماد الشديد على تصدير السلع الأساسية ارتباطا قويا بمشكلة الديون الخارجية التي تدين بها البلدان النامية.
    Multilateral help to stabilize the export revenues of countries that are to a greater extent dependent on commodity exports can complement these efforts. UN ومن الممكن أن تستكمل هذه الجهود بالمساعدات المتعددة الأطراف من أجل العمل على استقرار إيرادات صادرات البلدان التي تعتمد بدرجة أكبر على صادراتها من السلع الأساسية.
    He wondered what the international community could do to avoid the collapse of countries that were dependent on commodity exports. UN وتساءل عما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله لكي يتحاشى انهيار البلدان التي كانت تعتمد على الصادرات من السلع الأساسية.
    Market transparency has to be enhanced to mitigate excessive price volatility in commodity markets, which can have particularly adverse effects on developing countries heavily dependent on commodity exports. UN ويتعين تعزيز شفافية الأسواق للحد من التقلب المفرط للأسعار في أسواق السلع الأساسية، الذي يمكن أن يؤدي إلى آثار سلبية لا سيما في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على صادرات السلع الأساسية.
    First, the share of commodities in world trade had declined from a third to a quarter, but most developing countries were just as dependent on commodity exports now as before. UN أولاً، تراجعت حصة السلع الأساسية في التجارة العالمية من الثلث إلى الربع، إلا أن معظم البلدان النامية لا تزال تعتمد على صادرات السلع الأساسية اعتماداً لا يقل اليوم عما كان عليه من قبل.
    It underscores the dependence of landlocked developing countries on commodity exports and therefore their vulnerability to erratic international commodity prices and adverse weather conditions. UN ويُبرز اعتمـاد البلدان الناميـة غيـر الساحلية على صادرات السلع الأساسية ومن ثم تأثرها الشديد بالتقلبات غير الطبيعية لأسعار السلع الأساسية الدولية وبالأحوال الجوية غير الملائمة.
    59. Most of the least developed countries relied on commodity exports. UN 59 - وتابع قائلا إن معظم أقل البلدان نموا تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    That approach continues to mask the reality of our vulnerability to external shocks, persistently high levels of poverty and dependence on commodity exports. UN ولا يزال ذلك النهج يخفي حقيقة ضعفنا أمام الهزات الخارجية، واستمرار المعدلات المرتفعة للفقر، والاعتماد على صادرات السلع الأساسية.
    Given the economic structures that currently prevail, dependence on commodity exports is likely to remain a dominant feature of many CIS economies for some time to come. UN وبالنظر إلى الهياكل الاقتصادية السائدة في الوقت الحالي فإنه من المرجح أن يظل الاعتماد على صادرات السلع الأساسية صفة غالبة بالنسبة للعديد من اقتصادات رابطة الدول المستقلة لبعض الوقت في المستقبل.
    The international community and multilateral and bilateral development finance institutions needed to offer aid without political conditions to ease the burden resulting from the decline in revenues for countries that still largely depended on commodity exports. UN وتدعو الحاجة إلى أن يقدم المجتمع الدولي ومؤسسات تمويل التنمية المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف المعونة بدون شروط سياسية لتخفيف العبء الناتج عن انخفاض إيرادات البلدان التي مازالت تعتمد بصورة كبيرة على صادرات السلع الأساسية.
    Because of their dependence on commodity exports with volatile world prices, the growth rates of developing countries tend to fluctuate. UN 49 - نظراً لاعتماد معدلات النمو في البلدان النامية على صادرات السلع الأساسية التي تتسم بتقلبية أسعارها العالمية، فإن تلك المعدلات تنحو إلى عدم الاستقرار.
    That approach still masked their vulnerability to external shocks, persistent poverty, a high debt-to-GDP ratio averaging over 100 per cent, and dependence on commodity exports. UN وما زال هذا النهج يُخفي مدى ضعفها أمام الصدمات الخارجية واستمرار الفقر فيها وارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي التي تزيد في المتوسط على 100 في المائة، والاعتماد على تصدير السلع الأساسية.
    The international community should help those countries to build capacity in manufacturing and other sectors to enable them eventually to diversify away from dependence on commodity exports. UN وقال إن على المجتمع الدولي أن يساعد هذه البلدان في بناء قدراتها في مجال التصنيع والقطاعات الأخرى لتمكينها في النهاية من التحول عن الاعتماد على تصدير السلع الأساسية.
    The Monterrey Consensus highlighted the need to mitigate the consequences of depressed export revenues on countries that depend on commodity exports. UN 40- سلط توافق آراء مونتيري الضوء على ضرورة التخفيف من وطأة العواقب التي خلفها كساد العائدات من صادرات البلدان التي تعتمد على تصدير السلع الأساسية.
    Some developing countries that heavily depend on commodity exports to provide an important source for foreign exchange earnings were hit hard by unstable and depressed commodity prices. UN وكان لهبوط أسعار السلع الأساسية وعدم استقرارها أثرهما الشديدان على بعض البلدان النامية التي تعتمد اعتماداً قوياً على صادراتها من السلع الأساسية التي توفر لها مصدراً هاماً للدخل من العملات الأجنبية.
    37. Multilateral assistance is also needed to mitigate the consequences of depressed export revenues of countries that still depend heavily on commodity exports. UN 37 - وتدعو الحاجة إلى المعونة المتعددة الأطراف أيضا لتخفيف حدة النتائج المترتبة على هبوط إيرادات التصدير للبلدان التي لا تزال تعتمد اعتمادا كبيرا على صادراتها من السلع الأساسية.
    37. Multilateral assistance is also needed to mitigate the consequences of depressed export revenues of countries that still depend heavily on commodity exports. UN 37 - وتدعو الحاجة إلى المعونة المتعددة الأطراف أيضا لتخفيف حدة النتائج المترتبة على هبوط إيرادات التصدير للبلدان التي لا تزال تعتمد اعتمادا كبيرا على صادراتها من السلع الأساسية.
    Developing countries as a whole has become less dependent on commodity exports over the last decade. UN 6- أصبحت البلدان النامية ككل أقل اعتماداً على الصادرات من السلع الأساسية على مدى العقد الماضي.
    The situation had been aggravated by the market liberalization measures that had tended to increase developing country dependence on commodity exports. UN وقد ازدادت الحالة سوءا من جراء تدابير تحرير الأسواق التي تنزع إلى زيادة اعتماد البلدان النامية على الصادرات من السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more