"on conflict of interest" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تضارب المصالح
        
    • عن تضارب المصالح
        
    • تتعلق بتضارب المصالح
        
    • في تضارب المصالح
        
    • عن تضارب مصالح يتعلق
        
    • خاص بتضارب المصالح
        
    Abuse of function is criminalized in section 512 on conflict of interest. UN وتخضع إساءة استغلال الوظيفة للتجريم بموجب المادة 512 بشأن تضارب المصالح.
    Model contracts for contractual employees generally contained a similar provision on conflict of interest. UN وتتضمن العقود النموذجية للعاملين بعقود بوجه عام حكما مماثلا بشأن تضارب المصالح.
    One recommendation is to ensure that a standard policy on conflict of interest is in place and integrated into the general conditions of contracts. UN وإحدى التوصيات هي ضمان اعتماد تطبيق سياسة موحدة بشأن تضارب المصالح وإدراجها في الشروط العامة للعقود.
    Legislation on conflict of interest would also be drafted in the future. UN وسيوضع في المستقبل مشروع قانون عن تضارب المصالح.
    Mexico supported the Commission's recommendation with regard to the incorporation of provisions on conflict of interest into the Model Law. UN وتؤيد المكسيك توصية اللجنة فيما يتعلق بإدراج أحكام في القانون النموذجي عن تضارب المصالح.
    22. With respect to recommendation 3; a specific general terms and conditions for individual consultants has been created by the Legal Support Office, including the section on standards of conduct; and clauses on conflict of interest. UN 22 - وفيما يتعلق بالتوصية 3، قام مكتب الدعم القانوني بصياغة قواعد وشروط عامة منطبقة على الخبراء الاستشاريين الأفراد تحديداً، بما في ذلك صياغة فرع خاص بقواعد السلوك ووضع شروط تتعلق بتضارب المصالح.
    Investigation report on conflict of interest and procurement irregularities at UNCTAD UN التحقيق في تضارب المصالح ومخالفات في عمليات الشراء في الأونكتاد
    Investigation report on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقرير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Further, legislation on conflict of interest and whistleblowing is being drafted. UN وعلاوة على ذلك، تجري حاليا صياغة تشريع بشأن تضارب المصالح والإبلاغ عن المخالفات.
    The Procurement Division issued an interoffice memorandum on conflict of interest and confidential information reminding staff to avoid conflict of interest situations and not to divulge confidential information without authorization. UN أصدرت شعبة المشتريات مذكرة داخلية بشأن تضارب المصالح والمعلومات السرية ذكَّرت فيها الموظفين بضرورة تحاشي الحالات التي ينشأ فيها تضارب في المصالح وعدم التصريح بالمعلومات السرية دون إذن.
    After an extensive survey of existing policies of the United Nations and the secretariat, the programme developed a draft policy on conflict of interest and confidentiality that is currently being reviewed at the United Nations Headquarters. UN 64- وبعد إجراء دراسة واسعة للسياسات القائمة في الأمم المتحدة والأمانة، وضع البرنامج مشروع سياسة بشأن تضارب المصالح والسرية يجري استعراضها حالياً في مقر الأمم المتحدة.
    162. The Procurement Division issued an interoffice memorandum on conflict of interest and confidential information reminding staff to avoid conflict of interest situations and not to divulge confidential information without authorization. UN 162- وأصدرت شعبة المشتريات مذكرة داخلية بشأن تضارب المصالح والمعلومات السرية ذكَّرت فيها الموظفين بضرورة تحاشي الحالات التي ينشأ فيها تضارب في المصالح وعدم التصريح بالمعلومات السرية دون إذن.
    (c) The deliberations of the plenary of the Compliance Committee on conflict of interest as reflected in chapters III E and III F. UN (ج) مداولات لجنة الامتثال بكامل هيئتها بشأن تضارب المصالح على النحو الوارد في الفصلين ثالثاً هاء وثالثاً واو.
    In the United Nations system, there is a need to introduce comprehensive provisions on conflict of interest, which would enable adequate coverage of the issue in contracts. UN 68- وتوجد حاجة في منظومة الأمم المتحدة إلى الأخذ بأحكام شاملة بشأن تضارب المصالح يكون من شأنها التمكين من تناول هذه المسألة في العقود تناولاً وافياً.
    In the United Nations system, there is a need to introduce comprehensive provisions on conflict of interest, which would enable adequate coverage of the issue in contracts. UN 68- وتوجد حاجة في منظومة الأمم المتحدة إلى الأخذ بأحكام شاملة بشأن تضارب المصالح يكون من شأنها التمكين من تناول هذه المسألة في العقود تناولاً وافياً.
    He drew particular attention to the status report on conflict of interest, and the progress report on implementation of the Decision INC-8/3, on maleic hydrazide. UN ووجه النظر بوجه خاص إلى حالة التقرير عن تضارب المصالح والتقرير المرحلي عن تنفيذ مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/3، بشأن هيدرازيد المالئيك.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly, for its consideration at the main part of its sixty-sixth session, a comprehensive report on conflict of interest (resolution 65/247). UN في الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن تضارب المصالح كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (القرار 65/247).
    :: Investigation report on conflict of interest and irregular recruitment process by a staff member (0596/07) UN :: تقرير تحقيق عن تضارب المصالح وعدم انتظام عملية الاستقدام من قبل أحد الموظفين (0596/07)
    Requests the Secretary-General to provide to the General Assembly for its consideration at the main part of its sixty-sixth session a comprehensive report on conflict of interest, including contemporary analysis of what constitutes personal conflict of interest, as well as legal, management and mitigation aspects. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن تضارب المصالح كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، يشمل تحليلا معاصرا للحالات التي تشكل تضاربا في المصالح الشخصية وللجوانب القانونية لتلك المسألة والجوانب المتعلقة بإدارتها وتقليل حدوثها.
    In addition to having controls over the separation of duties at all levels, the contractual provisions of UNICEF include clauses on conflict of interest. UN وبالإضافة إلى فرض ضوابط على الفصل بين المهام على جميع المستويات، تنص الأحكام التعاقدية لليونيسيف على بنود تتعلق بتضارب المصالح.
    Investigation report on conflict of interest and favouritism by a staff member at United Nations Headquarters UN تقرير التحقيق في تضارب المصالح والمحاباة من قبل موظف في مقر الأمم المتحدة
    Investigation reports on conflict of interest by a staff member at UNAMID UN تقارير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    In the same case, doubts were raised as to the independence of contractors and staff members of the agency, who could hold office outside the agency and were not subject to any law on conflict of interest. UN وفي الحالة نفسها، أثيرت شكوك بشأن استقلالية المتعاقدين وموظفي الهيئة الذين يُسمح لهم بشغل مناصب خارجها دون أن يخضعوا لأي قانون خاص بتضارب المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more