"on contingency planning" - Translation from English to Arabic

    • عن التخطيط لحالات الطوارئ
        
    • بشأن التخطيط للطوارئ
        
    • على التخطيط للطوارئ
        
    • المتعلقة بالتخطيط للطوارئ
        
    • بشأن التخطيط لحالات الطوارئ
        
    • على التخطيط لحالات الطوارئ
        
    • التخطيط في حالات الطوارئ
        
    • إلى التخطيط للطوارئ
        
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 July 2014 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن معلومات عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 تموز/يوليه 2014، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 July 2014 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن معلومات عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 تموز/يوليه 2014، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    :: Biannual meetings held on contingency planning for emergency response, in collaboration with the United Nations country team, the International Committee of the Red Cross, UNIFIL and the Government of Lebanon UN :: عقد اجتماعات كل سنتين بشأن التخطيط للطوارئ لمواجهة حالات الطوارئ، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ولجنة الصليب الأحمر الدولية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وحكومة لبنان
    An exchange of national experiences and viewpoints on contingency planning and crisis management, followed by a discussion of international strategy, concluded the meeting. UN واختُتم الاجتماع بتبادل للخبرات الوطنية ووجهات النظر بشأن التخطيط للطوارئ وإدارة اﻷزمة أعقبه مناقشة للاستراتيجية الدولية.
    Noting the importance of reinforcing the close collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange and risk assessment in the context of good mutual cooperation on issues relating to the security of United Nations and associated personnel, UN وإذ تلاحظ أهمية توطيد التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والبلد المضيف على التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر في إطار علاقات تعاون جيدة بشأن المسائل المتصلة بأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 January 2015 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن معلومات عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2015، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 January 2014 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2014، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 July 2013 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 تموز/يوليه 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 July 2013 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 تموز/يوليه 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 January 2014 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2014، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    11. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution, including on contingency planning in relation to the settlement, by 10 January 2013 and to keep the Security Council updated on events as necessary; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، وذلك بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2013، وأن يواصل إطلاع مجلس الأمن على المستجدات حسب الاقتضاء؛
    I cannot overemphasize the importance of security collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange, risk assessment and combating impunity as a strategic priority of the United Nations security management system. UN ولا يمكنني، مهما قلتُ، أن أؤكد بالقدر الكافي أهمية التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والبلد المضيف بشأن التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر ومكافحة الإفلات من العقاب، بوصف ذلك كله أولوية استراتيجية لنظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    The Third Meeting on contingency planning for Burundi, organized by the Department of Peacekeeping Operations, will be held on Monday, 29 October 2001, from 3 p.m. to 5 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد الجلسة الثالثة بشأن التخطيط للطوارئ من أجل بوروندي التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام يوم الاثنين، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    713. The Security Council, in its resolution 1049 (1996) of 5 March, encouraged me to continue my consultations on contingency planning with Member States concerned and OAU, as appropriate. UN ٧١٣ - وقد شجعني مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس، على مواصلة مشاوراتي بشأن التخطيط للطوارئ مع الدول اﻷعضاء المعنية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، حسب الاقتضاء.
    716. Pursuant to paragraph 13 of resolution 1049 (1996), I undertook wide-ranging and intensive consultations with interested Member States and with OAU on contingency planning. UN ٧١٦ - وعملا بالفقرة ١٣ من القـرار ١٠٤٩ )١٩٩٦(، أجريت مشاورات واسعة النطاق ومكثفة بشأن التخطيط للطوارئ مع الدول اﻷعضـاء المهتمـة باﻷمر ومــع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Noting the importance of reinforcing the close collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange and risk assessment in the context of good mutual cooperation on issues relating to the security of United Nations and associated personnel, UN وإذ تلاحظ أهمية توطيد التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والبلد المضيف على التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر في إطار علاقات تعاون جيدة بشأن المسائل المتصلة بأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Noting the importance of reinforcing close collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange and risk assessment in the context of good mutual cooperation on issues relating to the security of United Nations and associated personnel, UN وإذ تلاحظ أهمية توطيد التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والبلد المضيف على التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر في إطار علاقات تعاون جيدة بشأن المسائل المتصلة بأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Noting the importance of reinforcing close collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange and risk assessment in the context of good mutual cooperation on issues relating to the security of United Nations and associated personnel, UN وإذ تلاحظ أهمية توطيد التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والبلد المضيف على التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر في إطار علاقات تعاون جيدة بشأن المسائل المتصلة بأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Adding to the responses, the Director of the Division of Programmes and Operational Support said that a summary of guidelines on contingency planning would be made available, and that the importance of registration was well understood. UN وإضافة إلى هذه الردود قال مدير شعبة دعم البرامج والدعم التنفيذي إنه سيتم إتاحة موجز للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط للطوارئ وأن أهمية التسجيل مفهومة جيدا.
    An exchange of national experiences and viewpoints on contingency planning and crisis management, followed by a discussion of international strategy, concluded the meeting. UN واختُتم الاجتماع بتبادل للخبرات ووجهات النظر الوطنية بشأن التخطيط لحالات الطوارئ وإدارة اﻷزمات، تلته مناقشة للاستراتيجية الدولية.
    In the Middle East and Central Asia region, OCHA preparedness efforts have a particular focus on contingency planning. UN وتتركز جهود التأهب للمكتب في منطقة الشرق الأوسط وآسيا الوسطى بوجه خاص على التخطيط لحالات الطوارئ.
    50. To support United Nations programmes and missions in highly volatile areas with often unpredictable threat environments, the Division of Regional Operations of the Department focused on contingency planning and crisis preparedness in the field. The Department has qualified cadres of experienced crisis managers, both in the field and at Headquarters, including specialists in the management of hostage incidents. UN 50 - ولدعم برامج وبعثات الأمم المتحدة في المناطق الشديدة الالتهاب، حيث تسود في الغالب بيئات من التهديد غير القابل للتنبؤ، ركزت شعبة العمليات الإقليمية التابعة للإدارة، على التخطيط في حالات الطوارئ والتأهب لمواجهة الأزمات في الميدان، وهيأت الإدارة الكوادر من مديري الأزمات المحنكين سواء في الميدان أو في المقر بمن في ذلك الاختصاصيون في إدارة حوادث الرهائن.
    An emphasis on contingency planning and new training initiatives, and the extension of these initiatives to include other United Nations and non-governmental organizations, has enhanced UNHCR's ability to respond to refugee emergencies and coordinate its activities with other operational agencies. UN ونتيجة لتوجيه الاهتمام إلى التخطيط للطوارئ والقيام بمبادرات تدريب جديدة، ومد نطاق هذه المبادرات لتشمل عددا آخر من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، تدعمت قدرة المفوضية على الاستجابة لطوارئ اللاجئين وتنسيق أنشطتها مع الوكالات التنفيذية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more